ホーム韓国生活韓国生活ノウハウ韓国料理・食べ物韓国旅行韓国語韓国エンタメ韓国資料・データ韓国関連サイト情報用語集サイトマップ

개 같은、개 같은 놈、개 같은 년

掲載 : 2017.11.12
[KPOP歌詞ルビ] リクエスト可能

悪い意味を持つ単語「개(犬)」

犬は韓国語で「개(ケ)」と言います。韓国でもたくさんの犬がペットとして飼われ、家族同然に愛されかわいがられている存在です。

ところが、昔は違ったんですね。「犬」が「下品なもの」、「卑しいもの」といった蔑まれた対象として扱われていました。そのため、「개(ケ)」はそれらの代名詞としても使われていたのです。今でも「개(ケ)」を「お前は政府の犬だな」、「警察の犬に成り下がりおったか!」のように走狗や手先という意味で使うことがあります。

개 같은(ケ ガトゥン)

  1. 개 같은 : 犬みたいな
「汚い」、「身分が低い」、「下品な」、「卑しい」などの意味で使われています。

개 같은 놈(ケ ガトゥン ノム)

  1. 개 같은 놈 : 犬みたいなヤツ
  2. (놈:男性を蔑む、または乱暴に呼ぶ時の表現)
直訳は「犬みたいなヤツ」、つまり「人間らしくないヤツ」という意味ですが、喧嘩の相手に使うような表現ではありません。それよりは道徳的に人間らしくない行動をした人を非難する時に使うことが多いです。
  1. お前は病の母親のことより自分ことばかり考えてる犬みたいなヤツ(개 같은 놈)だ。
  2. 彼は献身的な妻がいるのに浮気を繰り返す犬みたいなヤツ(개 같은 놈)だ。
ところが、これよりひどい言葉があります。それは「개 보다 못 한 놈(ケ ボダ モタン ノム)」です。
  1. 개 보다 못한 놈 : 犬以下のヤツ
「못한」は「못하다」の活用形で、直訳すれば「犬よりできないヤツ、犬より出来の悪いヤツ」ですね。

この表現は韓国の時代劇でもたまに登場するので覚えて置いた方がよいと思います。

例えば、我が子を捨てた親を裁く場面で

「犬でさえ自分の命をかけて我が子を守ろうとするのに、お前は保身のために我が子を捨てようとしただと!?犬以下のヤツめ(개 보다 못한 놈)!こいつを処刑にしろ!」

のように使われます。

개 같은 년(ケ ガトゥン ニョン)

  1. 개 같은 년 : 犬みたいな女
  2. (년:女性を蔑む、または乱暴に呼ぶ時の表現)
上で説明した「개 같은 놈(ケ ガトゥン ノム)」の女性バージョンで、意味はまったく同じです。

たぶん「개 같은 놈(ケ ガトゥン ノム)」と「개 같은 년(ケ ガトゥン ニョン)」は最近できた表現ではなく、昔から存在した表現だと思います。そして、慣用的に「犬みたいなヤツ(男)」、「犬みたいな女」と性別を区別し、「犬みたいな人(개 같은 사람)」という言い方は普通しません。その理由は分かりませんが、「人(사람/サラム)」という単語自体が蔑んだ言葉ではないので相手へ与えるダメージが弱いからかもしれませんね。

その他の「犬」関連の悪口の記事はこちら
犬の子(개새끼/ケセッキ)
[KPOP歌詞ルビ] リクエスト可能
#韓国語 #汚い言葉 #乱暴な言葉 #暴言 #蔑んだ言葉 #悪口 #下品な言葉 #低俗な言葉 #犬みたいなやつ犬 #개 같은 #개 같은 놈 #개 같은 년 #ケガトゥンノム #ケガトゥンニョン #ケボダモタン
本サイトの情報のご利用時には自己責任の下で読んで下さい。保証、責任は一切持ちません。
All copyrights by MoreKorea.net | お問い合わせ : ykinteractive at gmail dot com | Privacy Policy
개 같은、개 같은 놈、개 같은 년 - 良くない韓国語表現
ホーム韓国生活韓国生活ノウハウ韓国料理・食べ物韓国旅行韓国語韓国エンタメ韓国資料・データ韓国関連サイト情報用語集サイトマップ

개 같은、개 같은 놈、개 같은 년

掲載 : 2017.11.12
[KPOP歌詞ルビ] リクエスト可能

悪い意味を持つ単語「개(犬)」

犬は韓国語で「개(ケ)」と言います。韓国でもたくさんの犬がペットとして飼われ、家族同然に愛されかわいがられている存在です。

ところが、昔は違ったんですね。「犬」が「下品なもの」、「卑しいもの」といった蔑まれた対象として扱われていました。そのため、「개(ケ)」はそれらの代名詞としても使われていたのです。今でも「개(ケ)」を「お前は政府の犬だな」、「警察の犬に成り下がりおったか!」のように走狗や手先という意味で使うことがあります。

개 같은(ケ ガトゥン)

  1. 개 같은 : 犬みたいな
「汚い」、「身分が低い」、「下品な」、「卑しい」などの意味で使われています。

개 같은 놈(ケ ガトゥン ノム)

  1. 개 같은 놈 : 犬みたいなヤツ
  2. (놈:男性を蔑む、または乱暴に呼ぶ時の表現)
直訳は「犬みたいなヤツ」、つまり「人間らしくないヤツ」という意味ですが、喧嘩の相手に使うような表現ではありません。それよりは道徳的に人間らしくない行動をした人を非難する時に使うことが多いです。
  1. お前は病の母親のことより自分ことばかり考えてる犬みたいなヤツ(개 같은 놈)だ。
  2. 彼は献身的な妻がいるのに浮気を繰り返す犬みたいなヤツ(개 같은 놈)だ。
ところが、これよりひどい言葉があります。それは「개 보다 못 한 놈(ケ ボダ モタン ノム)」です。
  1. 개 보다 못한 놈 : 犬以下のヤツ
「못한」は「못하다」の活用形で、直訳すれば「犬よりできないヤツ、犬より出来の悪いヤツ」ですね。

この表現は韓国の時代劇でもたまに登場するので覚えて置いた方がよいと思います。

例えば、我が子を捨てた親を裁く場面で

「犬でさえ自分の命をかけて我が子を守ろうとするのに、お前は保身のために我が子を捨てようとしただと!?犬以下のヤツめ(개 보다 못한 놈)!こいつを処刑にしろ!」

のように使われます。

개 같은 년(ケ ガトゥン ニョン)

  1. 개 같은 년 : 犬みたいな女
  2. (년:女性を蔑む、または乱暴に呼ぶ時の表現)
上で説明した「개 같은 놈(ケ ガトゥン ノム)」の女性バージョンで、意味はまったく同じです。

たぶん「개 같은 놈(ケ ガトゥン ノム)」と「개 같은 년(ケ ガトゥン ニョン)」は最近できた表現ではなく、昔から存在した表現だと思います。そして、慣用的に「犬みたいなヤツ(男)」、「犬みたいな女」と性別を区別し、「犬みたいな人(개 같은 사람)」という言い方は普通しません。その理由は分かりませんが、「人(사람/サラム)」という単語自体が蔑んだ言葉ではないので相手へ与えるダメージが弱いからかもしれませんね。

その他の「犬」関連の悪口の記事はこちら
犬の子(개새끼/ケセッキ)
[KPOP歌詞ルビ] リクエスト可能
#韓国語 #汚い言葉 #乱暴な言葉 #暴言 #蔑んだ言葉 #悪口 #下品な言葉 #低俗な言葉 #犬みたいなやつ犬 #개 같은 #개 같은 놈 #개 같은 년 #ケガトゥンノム #ケガトゥンニョン #ケボダモタン
本サイトの情報のご利用時には自己責任の下で読んで下さい。保証、責任は一切持ちません。
All copyrights by MoreKorea.net | お問い合わせ : ykinteractive at gmail dot com | Privacy Policy