KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[肥満度チェック] 実は肥満じゃない?
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
狂いたい(みちごしぷた) / ハン・ドングン
미치고 싶다 / 한동근
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
환상을 본 적이 있나요
ファンサンウ
ル ポン チョギ インナヨ
전 있어요
チョン イ
ツソヨ
아지랑이 같은 색깔이죠
アヂランイ カトゥン セ
クカリジョ
텅 빈 이 벤치에 그대가
トン ピン イ ペンチエ クデガ
보이네요
ポイネヨ
투명하고 연기 같긴 해도
トゥミョンハゴ ヨンギ カ
ツキン ヘド
넋이 나간 날 보면서
ノ
クシ ナガン ナ
ル ポミョンソ
모두 미쳤냐고 해요
モドゥ ミチョンニャゴ ヘヨ
뭐 그래요
ムォ クレヨ
그대만 보인다면야
クデマン ポインダミョニャ
미친 게 꼭 나쁘지는 않네요
ミチン ケ
ツコ
ク ナ
ツプヂヌン アネヨ
그래요
クレヨ
차라리 더 미쳐서 보고 싶죠
チャラリ ト ミチョソ ポゴ シ
プチョ
그대가
クデガ
어딨어 어딨어 도대체
オディ
ツソ オディ
ツソ トデチェ
어디서 뭘 하고 있어 난
オディソ ムォ
ル ハゴ イ
ツソ ナン
이렇게나 망가지고 있는데
イロ
ツケナ マンガヂゴ インヌンデ
갈수록 더 많이 보여요
カ
ルスロ
ク ト マニ ポヨヨ
ここまでの歌詞の重要単語
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
차라리 : [仮名読み]チャラリ [意味]いっそ、むしろ
도대체 : [仮名読み]トデチェ [意味]いったい
있어 : [仮名読み]イツソ [意味]いる
맘 : [仮名読み]マム [意味]心、気持ち [説明]「마음(マウム)」の略で若者言葉
맘 아프게
マ
ム アプゲ
돌아올 것 같은 모습으로
トラオ
ル ツコ
ツ カトゥン モスブロ
그대 보인다고 하면
クデ ポインダゴ ハミョン
정신 차리라고 해요
チョンシン チャリラゴ ヘヨ
뭐 그래요
ムォ クレヨ
그대만 보인다면야
クデマン ポインダミョニャ
미친 게 꼭 나쁘지는 않네요
ミチン ケ
ツコ
ク ナ
ツプヂヌン アネヨ
그래요
クレヨ
차라리 더 미쳐서 보고 싶죠
チャラリ ト ミチョソ ポゴ シ
プチョ
그대가
クデガ
어딨어 어딨어 도대체
オディ
ツソ オディ
ツソ トデチェ
어디서 뭘 하고 있어 난
オディソ ムォ
ル ハゴ イ
ツソ ナン
이렇게나 망가지고 있는데
イロ
ツケナ マンガヂゴ インヌンデ
진짜 같은 네가 안아주는 모습
チン
ツチャ カトゥン ネガ アナジュヌン モス
プ더 진짜 같은 너와 입 맞추는 느낌
ト チン
ツチャ カトゥン ノワ イ
プ マ
ツチュヌン ヌ
ツキ
ム이 모든 게 이 모든 게
イ モドゥン ケ イ モドゥン ケ
난 그리워서
ナン クリウォソ
오늘도 미칠 듯이 취하고만 싶어요
オヌ
ルド ミチ
ル トゥシ チュィハゴマン シポヨ
미친 게 꼭 나쁘지는 않네요
ミチン ケ
ツコ
ク ナ
ツプヂヌン アネヨ
ここまでの歌詞の重要単語
모습 : [仮名読み]モスプ [意味]姿
진짜 : [仮名読み]チンツチャ [意味]本当 [説明]「진짜로(チンツチャロ)」のように「로(ロ)」を付けて「本当に」という意味でよく使われる
네가 : [仮名読み]ネガ [意味]あなたが [説明]「네가(あなたが)」が正しい表現だが「내가(私が)」と区別がしにくいことで韓国人は「니가」を使うことが多い
느낌 : [仮名読み]ヌツキム [意味]感じ
그래요
クレヨ
차라리 더 미쳐서 보고 싶죠
チャラリ ト ミチョソ ポゴ シ
プチョ
그대가
クデガ
어딨어 어딨어 도대체
オディ
ツソ オディ
ツソ トデチェ
어디서 뭘 하고 있어 난
オディソ ムォ
ル ハゴ イ
ツソ ナン
이렇게나 망가지고 있는데
イロ
ツケナ マンガヂゴ インヌンデ
この歌詞の重要単語
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
차라리 : [仮名読み]チャラリ [意味]いっそ、むしろ
도대체 : [仮名読み]トデチェ [意味]いったい
있어 : [仮名読み]イツソ [意味]いる
맘 : [仮名読み]マム [意味]心、気持ち [説明]「마음(マウム)」の略で若者言葉
모습 : [仮名読み]モスプ [意味]姿
진짜 : [仮名読み]チンツチャ [意味]本当 [説明]「진짜로(チンツチャロ)」のように「로(ロ)」を付けて「本当に」という意味でよく使われる
네가 : [仮名読み]ネガ [意味]あなたが [説明]「네가(あなたが)」が正しい表現だが「내가(私が)」と区別がしにくいことで韓国人は「니가」を使うことが多い
느낌 : [仮名読み]ヌツキム [意味]感じ
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[肥満度チェック] 実は肥満じゃない?#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語