KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
オツトン クリウム / イ・ウンミ
어떤 그리움 / 이은미
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
그대를 바라보면 포근함을 느꼈지
クデル
ル パラボミョン ポグナム
ル ヌ
ツキョ
ツチ
아직도 나에겐 남아있는 그대의 모습
アヂ
クト ナエゲン ナマインヌン クデエ モス
プ나의 마음 고요하게 해
ナエ マウ
ム コヨハゲ ヘ
지나간 기억 속에 그대 모습 생각나
チナガン キオ
ク ソゲ クデ モス
プ センガンナ
견딜수가 없는 혼자만의 외로움들은
キョンディ
ルスガ オ
ムヌン ホンジャマネ ウェロウ
ムドゥルン
나의 마음 허무하게 해
ナエ マウ
ム ホムハゲ ヘ
언젠가 그대는 눈물을 흘리며
オンジェンガ クデヌン ヌンムル
ル フ
ルリミョ
내게 말했었지
ネゲ マレ
ツソ
ツチ
사랑은 슬픈 이별보다 아픈거라고
サランウン ス
ルプン イビョ
ルボダ アプンゴラゴ
하지만 내님 떠나고
ハヂマン ネニ
ム ツトナゴ
이제 나 홀로 남아
イジェ ナ ホ
ルロ ナマ
그대의 앞길을 비추네
クデエ ア
プキル
ル ピチュネ
지나간 기억 속에 그대 모습 생각나
チナガン キオ
ク ソゲ クデ モス
プ センガンナ
견딜수가 없는 혼자만의 외로움들은
キョンディ
ルスガ オ
ムヌン ホンジャマネ ウェロウ
ムドゥルン
나의 마음 허무하게 해
ナエ マウ
ム ホムハゲ ヘ
언젠가 그대는 눈물을 흘리며
オンジェンガ クデヌン ヌンムル
ル フ
ルリミョ
내게 말했었지
ネゲ マレ
ツソ
ツチ
사랑은 슬픈 이별보다 아픈거라고
サランウン ス
ルプン イビョ
ルボダ アプンゴラゴ
ここまでの歌詞の重要単語
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
아직도 : [仮名読み]アヂクト [意味]まだ、いまだに
모습 : [仮名読み]モスプ [意味]姿
마음 : [仮名読み]マウム [意味]心、気持ち
기억 : [仮名読み]キオク [意味]記憶
언젠가 : [仮名読み]オンジェンガ [意味]いつか
눈물 : [仮名読み]ヌンムル [意味]涙
사랑 : [仮名読み]サラン [意味]恋、愛
슬픈 : [仮名読み]スルプン [意味]悲しい
이제 : [仮名読み]イジェ [意味]これから、もう
홀로 : [仮名読み]ホルロ [意味]一人で
하지만 내님 떠나고
ハヂマン ネニ
ム ツトナゴ
이제 나 홀로 남아
イジェ ナ ホ
ルロ ナマ
그대의 앞길을 비추네
クデエ ア
プキル
ル ピチュネ
この歌詞の重要単語
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
아직도 : [仮名読み]アヂクト [意味]まだ、いまだに
모습 : [仮名読み]モスプ [意味]姿
마음 : [仮名読み]マウム [意味]心、気持ち
기억 : [仮名読み]キオク [意味]記憶
언젠가 : [仮名読み]オンジェンガ [意味]いつか
눈물 : [仮名読み]ヌンムル [意味]涙
사랑 : [仮名読み]サラン [意味]恋、愛
슬픈 : [仮名読み]スルプン [意味]悲しい
이제 : [仮名読み]イジェ [意味]これから、もう
홀로 : [仮名読み]ホルロ [意味]一人で
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語