KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
우연히 스치듯 만났었지만
ウヨニ スチドゥ
ツ マンナ
ツソ
ツチマン
너무 쉽게 생각 하면 않되
ノム スィ
プケ センガ
ク ハミョン アントゥェ
아무런 말없이 뒤돌아서서
アムロン マロ
プシ トゥィドラソソ
나를 두고 가는건 싫어
ナル
ル トゥゴ カヌンゴン シロ
어차피 모르는 사람들 끼리
オチャピ モルヌン サラ
ムドゥ
ル ツキリ
만났던 거라고 생각 하면
マンナ
ツトン コラゴ センガ
ク ハミョン
아무런 말없이 떠나도 좋아
アムロン マロ
プシ
ツトナド チョア
후회 하지 않을수 있다면
フフェ ハヂ アヌ
ルス イ
ツタミョン
나를 보는 너의 눈속 에는
ナル
ル ポヌン ノエ ヌンソ
ク エヌン
내가 들어 있지 않아
ネガ トゥロ イ
ツチ アナ
그렇지만 미워 할수 없어
クロチマン ミウォ ハ
ルス オ
プソ
아직도 나는 사랑해 너를
アヂ
クト ナヌン サランヘ ノル
ル한번더 생각 하면 후회 하지않겠지
ハンボンド センガ
ク ハミョン フフェ ハヂアンケ
ツチ
하지만 너는 여유가 없어
ハヂマン ノヌン ヨユガ オ
プソ
조금 더 지나서 사랑이 식어 버리면
チョグ
ム ト チナソ サランイ シゴ ポリミョン
후회 해도 소용 없어
フフェ ヘド ソヨン オ
プソ
후회 해도 소용 없어
フフェ ヘド ソヨン オ
プソ
ここまでの歌詞の重要単語
우연히 : [仮名読み]ウヨニ [意味]偶然
생각 : [仮名読み]センガク [意味]考え、思い
어차피 : [仮名読み]オチャピ [意味]どうせ
사람 : [仮名読み]サラム [意味]人、人間
좋아 : [仮名読み]チョア [意味]良い、好き [説明]「これがいい」の「良い」も、「君が好き」の「好き」も韓国では「좋아(チョア)」で表現可能
후회 : [仮名読み]フフェ [意味]後悔
아직도 : [仮名読み]アヂクト [意味]まだ、いまだに
나는 : [仮名読み]ナヌン [意味]私は
사랑 : [仮名読み]サラン [意味]恋、愛
この歌詞の重要単語
우연히 : [仮名読み]ウヨニ [意味]偶然
생각 : [仮名読み]センガク [意味]考え、思い
어차피 : [仮名読み]オチャピ [意味]どうせ
사람 : [仮名読み]サラム [意味]人、人間
좋아 : [仮名読み]チョア [意味]良い、好き [説明]「これがいい」の「良い」も、「君が好き」の「好き」も韓国では「좋아(チョア)」で表現可能
후회 : [仮名読み]フフェ [意味]後悔
아직도 : [仮名読み]アヂクト [意味]まだ、いまだに
나는 : [仮名読み]ナヌン [意味]私は
사랑 : [仮名読み]サラン [意味]恋、愛
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語