KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[肥満度チェック] 実は肥満じゃない?
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
ツチャクサラン / チュ・ヒョンミ
짝사랑 / 주현미
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
마주치는 눈빛이 무엇을 말하는지
マジュチヌン ヌンビチ ムオス
ル マラヌンヂ
난아직 몰라 난정말 몰라
ナナヂ
ク モ
ルラ ナンジョンマ
ル モ
ルラ
가슴만 두근두근 아〜사랑인가봐
カス
ムマン トゥグンドゥグン ア〜サランインガボヮ
해질무렵이면 창가에 앉아
ヘヂ
ルムリョビミョン チャンガエ アンジャ
나는요 어느샌가 그대모습 그려요
ナヌンニョ オヌセンガ クデモス
プ クリョヨ
사랑한다고 좋아한다고 말해주세요
サランハンダゴ チョアハンダゴ マレジュセヨ
눈믈만큼 고운 별이 될래요
ヌンム
ルマンク
ム コウン ピョリ トゥェ
ルレヨ
그대 가슴에
クデ カスメ
속삭이는 눈빛이 무엇을 말하는지
ソ
クサギヌン ヌンビチ ムオス
ル マラヌンヂ
난아직 몰라 난정말 몰라
ナナヂ
ク モ
ルラ ナンジョンマ
ル モ
ルラ
가슴만 두근두근 아〜사랑했나봐
カス
ムマン トゥグンドゥグン ア〜サランヘンナボヮ
그대 지나치는 시간이 되면
クデ チナチヌン シガニ トゥェミョン
나는요 어느샌가 거울앞에 있어요
ナヌンニョ オヌセンガ コウラペ イ
ツソヨ
사랑한다고 좋아한다고 말해주세요
サランハンダゴ チョアハンダゴ マレジュセヨ
눈물만큼 고운 별이 될래요
ヌンム
ルマンク
ム コウン ピョリ トゥェ
ルレヨ
그대 가슴에
クデ カスメ
속삭이는 눈빛이 무엇을 말하는지
ソ
クサギヌン ヌンビチ ムオス
ル マラヌンヂ
난아직 몰라 난정말 몰라
ナナヂ
ク モ
ルラ ナンジョンマ
ル モ
ルラ
ここまでの歌詞の重要単語
눈빛 : [仮名読み]ヌンビツ [意味]眼差し
몰라 : [仮名読み]モルラ [意味]知らない
별 : [仮名読み]ピョル [意味]星
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
시간 : [仮名読み]シガン [意味]時間
가슴만 두근두근 아〜사랑했나봐
カス
ムマン トゥグンドゥグン ア〜サランヘンナボヮ
그대 지나치는 시간이 되면
クデ チナチヌン シガニ トゥェミョン
나는요 어느샌가 거울앞에 있어요
ナヌンニョ オヌセンガ コウラペ イ
ツソヨ
사랑한다고 좋아한다고 말해주세요
サランハンダゴ チョアハンダゴ マレジュセヨ
그대 가슴속에 꺼지지 않는
クデ カス
ムソゲ
ツコヂヂ アンヌン
별이 될래요
ピョリ トゥェ
ルレヨ
この歌詞の重要単語
눈빛 : [仮名読み]ヌンビツ [意味]眼差し
몰라 : [仮名読み]モルラ [意味]知らない
별 : [仮名読み]ピョル [意味]星
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
시간 : [仮名読み]シガン [意味]時間
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[肥満度チェック] 実は肥満じゃない?#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語