KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[肥満度チェック] 実は肥満じゃない?
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
スルプン ヘンボク / イ・ドンハ
슬픈 행복 / 이동하
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
평생 난 이럴지도 몰라 평생 괴롭힐지도
ピョンセン ナン イロ
ルヂド モ
ルラ ピョンセン クェロピ
ルヂド
어리석은 짓이란걸 알고있지만
オリソグン チシランゴ
ル ア
ルツコイ
ツチマン
이제 난 이렇게라도 니얼굴 보지 않으면
イジェ ナン イロ
ツケラド ニオ
ルグ
ル ポヂ アヌミョン
견딜수가 없는데
キョンディ
ルスガ オ
ムヌンデ
시간이 가면 언젠가 잊을거란 기대만
シガニ カミョン オンジェンガ イジュ
ルツコラン キデマン
나와 상관없는 이야기니까
ナワ サングヮノ
ムヌン イヤギニ
ツカ
시간은 내게 오히려 불확실한 나의 사랑을
シガヌン ネゲ オヒリョ プルァ
クシラン ナエ サランウ
ル일깨워주고 있어
イ
ルツケウォジュゴ イ
ツソ
행복한 니 모습 봤다면
ヘンボカン ニ モス
プ ポヮ
ツタミョン
나이렇게 널 찾아 오지않아
ナイロ
ツケ ノ
ル チャジャ オヂアナ
내곁을 왜 떠나간거야 이럴려고
ネギョトゥ
ル ウェ
ツトナガンゴヤ イロ
ルリョゴ
그렇게 모질게 날 버리고 너 떠나간거니
クロ
ツケ モヂ
ルケ ナ
ル ポリゴ ノ
ツトナガンゴニ
정말로 그를 사랑하니
チョンマ
ルロ クル
ル サランハニ
그사람이 아무리 너를 울려도
クサラミ アムリ ノル
ル ウ
ルリョド
그사람을 볼수있다면 좋은거니 나처럼
クサラム
ル ポ
ルスイ
ツタミョン チョウンゴニ ナチョロ
ム행복하게 살기를 바래
ヘンボカゲ サ
ルギル
ル パレ
너를 넘볼 틈이 없도록
ノル
ル ノ
ムボ
ル トゥミ オ
プトロ
ク작으만 기대조차 더하지않게 그렇게 살아
チャグマン キデジョチャ トハヂアンケ クロ
ツケ サラ
ここまでの歌詞の重要単語
몰라 : [仮名読み]モルラ [意味]知らない
이제 : [仮名読み]イジェ [意味]これから、もう
시간 : [仮名読み]シガン [意味]時間
언젠가 : [仮名読み]オンジェンガ [意味]いつか
사랑 : [仮名読み]サラン [意味]恋、愛
있어 : [仮名読み]イツソ [意味]いる
모습 : [仮名読み]モスプ [意味]姿
정말 : [仮名読み]チョンマル [意味]本当に
아무리 : [仮名読み]アムリ [意味]どんたけ、どんなに
바래 : [仮名読み]パレ [意味]~してほしい [説明]「~してほしい、望む」という意味の「바라다(パラダ)」の希望型で歌でよく出て来る表現
이것하나만 기억해줘
イゴ
ツタナマン キオケジュォ
너의 삶이 끝나는 마지막까지
ノエ サ
ルミ
ツクンナヌン マヂマ
クカヂ
그사람의 곁에서 머물길 원한다고
クサラメ キョテソ モム
ルギ
ル ウォナンダゴ
두번 다시는 널 찾아오지 않게 행복해
トゥボン タシヌン ノ
ル チャジャオヂ アンケ ヘンボケ
この歌詞の重要単語
몰라 : [仮名読み]モルラ [意味]知らない
이제 : [仮名読み]イジェ [意味]これから、もう
시간 : [仮名読み]シガン [意味]時間
언젠가 : [仮名読み]オンジェンガ [意味]いつか
사랑 : [仮名読み]サラン [意味]恋、愛
있어 : [仮名読み]イツソ [意味]いる
모습 : [仮名読み]モスプ [意味]姿
정말 : [仮名読み]チョンマル [意味]本当に
아무리 : [仮名読み]アムリ [意味]どんたけ、どんなに
바래 : [仮名読み]パレ [意味]~してほしい [説明]「~してほしい、望む」という意味の「바라다(パラダ)」の希望型で歌でよく出て来る表現
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[肥満度チェック] 実は肥満じゃない?#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語