KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
プルグン ナクタ / イ・スンファン
붉은 낙타 / 이승환
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
퍼렇게 온통 다 멍이든
ポロ
ツケ オントン タ モンイドゥン
억지스런 온갖 기대와
オ
クチスロン オンガ
ツ ツキデワ
뒤틀려진 희망들을 품고 살던
トゥィトゥ
ルリョヂン フィマンドゥル
ル プ
ムゴ サ
ルドン
내 20대 그때엔 혼돈과
ネ 20デ ク
ツテエン ホンドングヮ
질주로만 가득한 터질듯한
チ
ルジュロマン カドゥカン トヂ
ルドゥタン
내 머릿속은 고통을
ネ モリ
ツソグン コトンウ
ル호소하는데 내 곁엔 아무도
ホソハヌンデ ネ キョテン アムド
나는 차라리 은빛사막에 붉은 낙타 한마리되어
ナヌン チャラリ ウンビ
ツサマゲ プ
ルグン ナ
クタ ハンマリドゥェオ
홀로 아무런 갈증도 없이
ホ
ルロ アムロン カ
ルジュンド オ
プシ
시원한 그늘,
シウォナン クヌ
ル,
화려한 성찬,
ファリョハン ソンチャン,
신기루를 쫓으며
シンギルル
ル ツチョチュミョ
어디 객기도 한번쯤
オディ ケ
クキド ハンボン
ツチゥ
ム부려보며 살았어야 했는데
プリョボミョ サラ
ツソヤ ヘンヌンデ
아까워 '안돼!'라고 하지 못한 건
ア
ツカウォ 'アンドゥェ!'ラゴ ハヂ モタン コン
허기진 내 욕심을 채울 착한척 하려한
ホギヂン ネ ヨ
クシム
ル チェウ
ル チャカンチョ
ク ハリョハン
나의 비겁한 속셈일 뿐이야
ナエ ピゴパン ソ
クセミ
ル ツプニヤ
장미빛 미랜 저만치서
チャンミビ
ツ ミレン チョマンチソ
ここまでの歌詞の重要単語
아무도 : [仮名読み]アムド [意味]誰も、誰もが
나는 : [仮名読み]ナヌン [意味]私は
차라리 : [仮名読み]チャラリ [意味]いっそ、むしろ
홀로 : [仮名読み]ホルロ [意味]一人で
처절하도록 향기로운 냄새로
チョジョラドロ
ク ヒャンギロウン ネ
ムセロ
날 오라하네 이리 오라하네
ナ
ル オラハネ イリ オラハネ
나는 차라리 은빛
ナヌン チャラリ ウンビ
ツ사막에 붉은 낙타 한마리되어
サマゲ プ
ルグン ナ
クタ ハンマリドゥェオ
홀로 아무런 갈증도없이
ホ
ルロ アムロン カ
ルジュンドオ
プシ
시원한 그늘,
シウォナン クヌ
ル,
화려한 성찬,
ファリョハン ソンチャン,
신기루를 쫓으며
シンギルル
ル ツチョチュミョ
어디 객기도 한번쯤 부려보며 살
オディ ケ
クキド ハンボン
ツチゥ
ム プリョボミョ サ
ル았어야 했는데 아까워
ア
ツソヤ ヘンヌンデ ア
ツカウォ
난 가고 싶어 은빛 사막으로
ナン カゴ シポ ウンビ
ツ サマグロ
난 가고 싶어 붉은 낙타 한마리되어
ナン カゴ シポ プ
ルグン ナ
クタ ハンマリドゥェオ
この歌詞の重要単語
아무도 : [仮名読み]アムド [意味]誰も、誰もが
나는 : [仮名読み]ナヌン [意味]私は
차라리 : [仮名読み]チャラリ [意味]いっそ、むしろ
홀로 : [仮名読み]ホルロ [意味]一人で
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語