KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
Goodbye / キム・ヘリム
Goodbye / 김혜림
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
어쩌면 다른 곳에서
オ
ツチョミョン タルン コセソ
어쩌면 다른 시간에
オ
ツチョミョン タルン シガネ
어쩌면 우린 가장 행복했을 연인이 됐을꺼야
オ
ツチョミョン ウリン カジャン ヘンボケ
ツス
ル ヨニニ トゥェ
ツス
ルツコヤ
*가벼운 바람만으로
*ガビョウン パラ
ムマヌロ
니가 날 여겼다해도
ニガ ナ
ル ヨギョ
ツタヘド
내일에 약속 할 수 없다해도
ネイレ ヤ
クソ
ク ハ
ル ス オ
プタヘド
이젠 서럽지 않아
イジェン ソロ
プチ アナ
네가 줄수 있는 그 모든걸
ネガ チュ
ルス インヌン ク モドゥンゴ
ル나에게 모두 줬으니까
ナエゲ モドゥ チュォ
ツスニ
ツカ
이렇게 미쳐버린 이세상에서
イロ
ツケ ミチョボリン イセサンエソ
우리의 슬픈 미련도
ウリエ ス
ルプン ミリョンド
우리위해 남을 버리지 못한걸
ウリウィヘ ナム
ル ポリヂ モタンゴ
ル이젠 다신 오지마
イジェン タシン オヂマ
그리고 나의 이름 잊어 Good Bye
クリゴ ナエ イル
ム イジョ Good Bye
우리가 살고있는건
ウリガ サ
ルツコインヌンゴン
사람은 사는 것이라
サラムン サヌン コシラ
어쩌다 더러 만나지겠지 다른 모습이라도
オ
ツチョダ トロ マンナヂゲ
ツチ タルン モスビラド
ここまでの歌詞の重要単語
약속 : [仮名読み]ヤクソク [意味]約束
이젠 : [仮名読み]イジェン [意味]これからは、今からは [説明]「이제는(イジェヌン)」の略
네가 : [仮名読み]ネガ [意味]あなたが [説明]「네가(あなたが)」が正しい表現だが「내가(私が)」と区別がしにくいことで韓国人は「니가」を使うことが多い
이렇게 : [仮名読み]イロツケ [意味]このように
슬픈 : [仮名読み]スルプン [意味]悲しい
다신 : [仮名読み]タシン [意味]二度と、再び
이름 : [仮名読み]イルム [意味]名前
사람 : [仮名読み]サラム [意味]人、人間
この歌詞の重要単語
약속 : [仮名読み]ヤクソク [意味]約束
이젠 : [仮名読み]イジェン [意味]これからは、今からは [説明]「이제는(イジェヌン)」の略
네가 : [仮名読み]ネガ [意味]あなたが [説明]「네가(あなたが)」が正しい表現だが「내가(私が)」と区別がしにくいことで韓国人は「니가」を使うことが多い
이렇게 : [仮名読み]イロツケ [意味]このように
슬픈 : [仮名読み]スルプン [意味]悲しい
다신 : [仮名読み]タシン [意味]二度と、再び
이름 : [仮名読み]イルム [意味]名前
사람 : [仮名読み]サラム [意味]人、人間
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語