KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
사실이 아니길 믿고 싶었어
サシリ アニギ
ル ミ
ツコ シポ
ツソ
널 놓치기 싫었어
ノ
ル ノチギ シロ
ツソ
혹시나 우리의 사랑이
ホ
クシナ ウリエ サランイ
잘못돼 끝나면 어떡해
チャ
ルモ
ツトゥェ
ツクンナミョン オ
ツト
クケ
가슴은 아프지만
カスムン アプヂマン
모른척 해야해
モルンチョ
ク ヘヤヘ
이별보단 덜 아플 테니까
イビョ
ルボダン ト
ル アプ
ル テニ
ツカ
설마했던 니가 나를 떠나버렸어
ソ
ルマヘ
ツトン ニガ ナル
ル ツトナボリョ
ツソ
설마했던 니가 나를 버렸어
ソ
ルマヘ
ツトン ニガ ナル
ル ポリョ
ツソ
깊었던 정을 쉽게 잊을 수 없어
キポ
ツトン チョンウ
ル スィ
プケ イジュ
ル ス オ
プソ
늦었어 이미 난 네 여자야
ヌジョ
ツソ イミ ナン ネ ヨジャヤ
오 독한 여자라 하지마
オ トカン ヨジャラ ハヂマ
오 사랑했으니 책임져
オ サランヘ
ツスニ チェギ
ムジョ
다시는 사랑에 속지 않기를
タシヌン サランエ ソ
クチ アンキル
ル나 간절히 바랬어
ナ カンジョリ パレ
ツソ
니가 내 인생에
ニガ ネ インセンエ
마지막 남자가 되주길 바랬어
マヂマ
ク ナ
ムジャガ トゥェジュギ
ル パレ
ツソ
하지만 이게 뭐야 눈물뿐이야
ハヂマン イゲ ムォヤ ヌンム
ルツプニヤ
ここまでの歌詞の重要単語
사실 : [仮名読み]サシル [意味]事実
사랑 : [仮名読み]サラン [意味]恋、愛
가슴 : [仮名読み]カスム [意味]胸 [説明]身体の一部を指す「胸」も、女性の「乳房」も、「悲しくて胸が痛い」のように時の「胸」も「가슴(カスム)」で表現可能
마지막 : [仮名読み]マヂマク [意味]最後
이제 : [仮名読み]イジェ [意味]これから、もう
이제 남은건 절망뿐이야
イジェ ナムンゴン チョ
ルマン
ツプニヤ
설마했던 니가 나를 떠나버렸어
ソ
ルマヘ
ツトン ニガ ナル
ル ツトナボリョ
ツソ
설마했던 니가 나를 버렸어
ソ
ルマヘ
ツトン ニガ ナル
ル ポリョ
ツソ
깊었던 정을 쉽게 잊을 수 없어
キポ
ツトン チョンウ
ル スィ
プケ イジュ
ル ス オ
プソ
늦었어 이미 난 네 여자야
ヌジョ
ツソ イミ ナン ネ ヨジャヤ
오 독한 여자라 하지마
オ トカン ヨジャラ ハヂマ
오 사랑했으니 책임져
オ サランヘ
ツスニ チェギ
ムジョ
날봐 잘봐 내 사랑을 다시 봐
ナ
ルボヮ チャ
ルボヮ ネ サランウ
ル タシ ポヮ
와와 봐봐 이번이 마지막
ワワ ポヮボヮ イボニ マヂマ
ク뭣하러 뭣하러 떠나
ムォ
ツタロ ムォ
ツタロ
ツトナ
날 뭣하러 뭣하러 버려
ナ
ル ムォ
ツタロ ムォ
ツタロ ポリョ
이제 잔소리 말고
イジェ チャンソリ マ
ルツコ
내게로 다시 와줘 와줘
ネゲロ タシ ワジュォ ワジュォ
この歌詞の重要単語
사실 : [仮名読み]サシル [意味]事実
사랑 : [仮名読み]サラン [意味]恋、愛
가슴 : [仮名読み]カスム [意味]胸 [説明]身体の一部を指す「胸」も、女性の「乳房」も、「悲しくて胸が痛い」のように時の「胸」も「가슴(カスム)」で表現可能
마지막 : [仮名読み]マヂマク [意味]最後
이제 : [仮名読み]イジェ [意味]これから、もう
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語