KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
フンドゥルリン ウジョン / ホン・ギョンミン
흔들린 우정 / 홍경민
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
아냐 이게 아닌데
アニャ イゲ アニンデ
왜 난 자꾸만
ウェ ナン チャ
ツクマン
친구의 여자가 좋을까
チングエ ヨジャガ チョウ
ルツカ
이러면 안되지 하면서
イロミョン アンドゥェヂ ハミョンソ
왜 내맘속엔 온통
ウェ ネマ
ムソゲン オントン
그녀 생각뿐일까
クニョ センガ
クプニ
ルツカ
친구 몰래 걸려온
チング モ
ルレ コ
ルリョオン
그녀의 전화가
クニョエ チョヌァガ
난 왜이리도 설레일까
ナン ウェイリド ソ
ルレイ
ルツカ
냉정하게
ネンジョンハゲ
거절하면 되는데
コジョラミョン トゥェヌンデ
왜 난 그녀를
ウェ ナン クニョル
ル거절하지 못할까
コジョラヂ モタ
ルツカ
정말 난 미치겠어
チョンマ
ル ナン ミチゲ
ツソ
나도 나를 잘 모르겠어
ナド ナル
ル チャ
ル モルゲ
ツソ
오랜 친구와의 우정을
オレン チングワエ ウジョンウ
ル외면한 채
ウェミョナン チェ
여자땜에 흔들리는게
ヨジャ
ツテメ フンドゥ
ルリヌンゲ
ここまでの歌詞の重要単語
친구 : [仮名読み]チング [意味]友達
전화 : [仮名読み]チョヌァ [意味]電話
정말 : [仮名読み]チョンマル [意味]本当に
너무나 : [仮名読み]ノムナ [意味]あまりにも
너무나 괴로워
ノムナ クェロウォ
나만 포기하면 되는데
ナマン ポギハミョン トゥェヌンデ
왜 난 고민할 가치도
ウェ ナン コミナ
ル カチド
없는 일을 이렇게
オ
ムヌン イル
ル イロ
ツケ
고민하고 있는지
コミナゴ インヌンヂ
미안해 내친구야
ミアネ ネチングヤ
잠시 너를 기만했던걸
チャ
ムシ ノル
ル キマネ
ツトンゴ
ル지금까지
チグ
ムツカヂ
너에대한 내우정이
ノエデハン ネウジョンイ
아직도 좀 모자란가봐
アヂ
クト チョ
ム モジャランガボヮ
이해해줘 내친구야
イヘヘジュォ ネチングヤ
잠시 흔들렸던 우정을
チャ
ムシ フンドゥ
ルリョ
ツトン ウジョンウ
ル누군가가
ヌグンガガ
너와 나의 친구사일
ノワ ナエ チングサイ
ル질투해 시험했던거라
チ
ルトゥヘ シホメ
ツトンゴラ
그렇게 생각해줘@
クロ
ツケ センガケジュォ@
뭐야 정말 이게 뭐야
ムォヤ チョンマ
ル イゲ ムォヤ
왜 하필
ウェ ハピ
ル난 친구의 여자가
ナン チングエ ヨジャガ
ここまでの歌詞の重要単語
이렇게 : [仮名読み]イロツケ [意味]このように
미안해 : [仮名読み]ミアネ [意味]ごめんね
아직도 : [仮名読み]アヂクト [意味]まだ、いまだに
좀 : [仮名読み]チョム [意味]ちょっと、すこし
좋을까
チョウ
ルツカ
이러면 안되는줄 알면서
イロミョン アンドゥェヌンジュ
ル ア
ルミョンソ
왜 난 자꾸
ウェ ナン チャ
ツク
그녀에게 끌리는걸까
クニョエゲ
ツク
ルリヌンゴ
ルツカ
친구와 그녀가
チングワ クニョガ
다퉜다는 얘길 듣고
タトゥォ
ツタヌン イェギ
ル トゥ
ツコ
왜 내가 웃는걸까
ウェ ネガ ウンヌンゴ
ルツカ
말도 안돼는
マ
ルド アンドゥェヌン
상상을 하며
サンサンウ
ル ハミョ
헛된 기댈
ホ
ツトゥェン キデ
ル왜 난 자꾸 하는것일까
ウェ ナン チャ
ツク ハヌンゴシ
ルツカ
정말 난 모르겠어
チョンマ
ル ナン モルゲ
ツソ
이런 내자신이 싫었어
イロン ネジャシニ シロ
ツソ
내 욕심만 채우려
ネ ヨ
クシ
ムマン チェウリョ
우정을 잠시 망각했던
ウジョンウ
ル チャ
ムシ マンガケ
ツトン
내 자신이 싫었어
ネ チャシニ シロ
ツソ
너무나 괴로워
ノムナ クェロウォ
마치 죄를 짓는것 같아
マチ チュェル
ル チンヌンゴ
ツ カタ
이젠 모든걸 다 잊고
イジェン モドゥンゴ
ル タ イ
ツコ
ここまでの歌詞の重要単語
자신 : [仮名読み]チャシン [意味]自分自身
마치 : [仮名読み]マチ [意味]まるで
이젠 : [仮名読み]イジェン [意味]これからは、今からは [説明]「이제는(イジェヌン)」の略
난 친구곁으로
ナン チングギョトゥロ
돌아가야 하겠어
トラガヤ ハゲ
ツソ
미안해 내친구야
ミアネ ネチングヤ
잠시 너를 기만했던걸
チャ
ムシ ノル
ル キマネ
ツトンゴ
ル지금까지
チグ
ムツカヂ
너에대한 내우정이
ノエデハン ネウジョンイ
아직도 좀 모자란가봐
アヂ
クト チョ
ム モジャランガボヮ
이해해줘 내친구야
イヘヘジュォ ネチングヤ
잠시 흔들렸던 우정을
チャ
ムシ フンドゥ
ルリョ
ツトン ウジョンウ
ル누군가가
ヌグンガガ
너와 나의 친구사일
ノワ ナエ チングサイ
ル질투해 시험했던거라
チ
ルトゥヘ シホメ
ツトンゴラ
그렇게 생각해줘@
クロ
ツケ センガケジュォ@
この歌詞の重要単語
친구 : [仮名読み]チング [意味]友達
전화 : [仮名読み]チョヌァ [意味]電話
정말 : [仮名読み]チョンマル [意味]本当に
너무나 : [仮名読み]ノムナ [意味]あまりにも
이렇게 : [仮名読み]イロツケ [意味]このように
미안해 : [仮名読み]ミアネ [意味]ごめんね
아직도 : [仮名読み]アヂクト [意味]まだ、いまだに
좀 : [仮名読み]チョム [意味]ちょっと、すこし
자신 : [仮名読み]チャシン [意味]自分自身
마치 : [仮名読み]マチ [意味]まるで
이젠 : [仮名読み]イジェン [意味]これからは、今からは [説明]「이제는(イジェヌン)」の略
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語