KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
서투른 외로움이 가만히 쌓이는 것이
ソトゥルン ウェロウミ カマニ
ツサイヌン コシ
그대로 인한게 아니라 아니라
クデロ イナンゲ アニラ アニラ
자꾸만 되뇌어 얘기해봅니다
チャ
ツクマン トゥェノェオ イェギヘボ
ムニダ
그러는 사이에 내 마음엔 이미
クロヌン サイエ ネ マウメン イミ
그대가 이만큼 키만큼
クデガ イマンク
ム キマンク
ム갇혀버릴만큼 쌓여 버렸습니다
カティョボリ
ルマンク
ム ツサヨ ポリョ
ツス
ムニダ
이미 그대 아니라고 기다리지 말라하고
イミ クデ アニラゴ キダリヂ マ
ルラハゴ
그래도 나는 그대가 아니면 안될꺼랍니다
クレド ナヌン クデガ アニミョン アンドゥェ
ルツコラ
ムニダ
저만치 멀리 그대와 멀어져도
チョマンチ モ
ルリ クデワ モロジョド
언젠가 내가 온 만큼 훌쩍 그대
オンジェンガ ネガ オン マンク
ム フ
ルツチョ
ク クデ
단숨에 올꺼라 믿어야만 합니다
タンスメ オ
ルツコラ ミドヤマン ハ
ムニダ
어쩌면 그대는 그리운 마음을
オ
ツチョミョン クデヌン クリウン マウム
ル외로움이라 할지도
ウェロウミラ ハ
ルヂド
이미 그대 아니라고 기다리지 말라하고
イミ クデ アニラゴ キダリヂ マ
ルラハゴ
그래도 나는 그대가 아니면 안될꺼랍니다
クレド ナヌン クデガ アニミョン アンドゥェ
ルツコラ
ムニダ
저 만치 멀리 그대와 멀어져도
チョ マンチ モ
ルリ クデワ モロジョド
언젠가 내가 온 만큼 훌쩍 그대
オンジェンガ ネガ オン マンク
ム フ
ルツチョ
ク クデ
단숨에 올꺼라 믿어야 만합니다
タンスメ オ
ルツコラ ミドヤ マナ
ムニダ
ここまでの歌詞の重要単語
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
나는 : [仮名読み]ナヌン [意味]私は
언젠가 : [仮名読み]オンジェンガ [意味]いつか
마음 : [仮名読み]マウム [意味]心、気持ち
기다려 : [仮名読み]キダリョ [意味]待って [説明]原型は「기다리다(キダリダ)」で、KPOPでも実生活でもよく使う表現
기다려 봐도 그대는 안옵니다
キダリョ ポヮド クデヌン アノ
ムニダ
아마도 아직 내가 기다림의 시간
アマド アヂ
ク ネガ キダリメ シガン
다 채우지 못한 때문인가 합니다
タ チェウヂ モタン
ツテムニンガ ハ
ムニダ
この歌詞の重要単語
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
나는 : [仮名読み]ナヌン [意味]私は
언젠가 : [仮名読み]オンジェンガ [意味]いつか
마음 : [仮名読み]マウム [意味]心、気持ち
기다려 : [仮名読み]キダリョ [意味]待って [説明]原型は「기다리다(キダリダ)」で、KPOPでも実生活でもよく使う表現
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語