KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
기억해 너의 익숙한 목소리
キオケ ノエ イ
クスカン モ
クソリ
기억해 너만의 독특한 향기
キオケ ノマネ ト
クトゥカン ヒャンギ
기억해 너에 집앞에 가로등
キオケ ノエ チバペ カロドゥン
아직 기억해 헤어지기전 그대로
アヂ
ク キオケ ヘオヂギジョン クデロ
기억해 함께 보았던 영화들
キオケ ハ
ムツケ ポア
ツトン ヨンファドゥ
ル기억해 몰래 떠났던 여행도
キオケ モ
ルレ
ツトナ
ツトン ヨヘンド
기억해 아직 너의 전화번호
キオケ アヂ
ク ノエ チョヌァボノ
나는 기억해 하루에도 몇번쯤은
ナヌン キオケ ハルエド ミョ
ツポン
ツチゥムン
이렇게 잊지않고 있으면
イロ
ツケ イ
ツチアンコ イ
ツスミョン
돌아오는 것도 아닌데
トラオヌン コ
ツト アニンデ
행복한 너의 모습 보면서
ヘンボカン ノエ モス
プ ポミョンソ
왜 울고 있는지〜
ウェ ウ
ルツコ インヌンヂ〜
눈물이 흐르면 자꾸 닦아 내면 되나요
ヌンムリ フルミョン チャ
ツク タ
ツカ ネミョン トゥェナヨ
떠나간 널위해 또 기도해도 되나요
ツトナガン ノルィヘ
ツト キドヘド トゥェナヨ
사랑이 떠났으니 많이도 아팠으니
サランイ
ツトナ
ツスニ マニド アパ
ツスニ
이제는 너를 그만 잊을 때도 됐는데
イジェヌン ノル
ル クマン イジュ
ル ツテド トゥェンヌンデ
기억해 눈감고 손만 잡아도
キオケ ヌンガ
ムゴ ソンマン チャバド
너를 기억해 나의 반쪽인 너기에
ノル
ル キオケ ナエ パン
ツチョギン ノギエ
ここまでの歌詞の重要単語
목소리 : [仮名読み]モクソリ [意味]声
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
함께 : [仮名読み]ハムツケ [意味]一緒に
영화 : [仮名読み]ヨンファ [意味]映画
나는 : [仮名読み]ナヌン [意味]私は
이렇게 : [仮名読み]イロツケ [意味]このように
모습 : [仮名読み]モスプ [意味]姿
눈물 : [仮名読み]ヌンムル [意味]涙
사랑 : [仮名読み]サラン [意味]恋、愛
이제 : [仮名読み]イジェ [意味]これから、もう
그만 : [仮名読み]クマン [意味]辞めて [説明]原型は「그만하다(クマンハダ)」で「辞める」という意味
이렇게 잊지않고 있으면
イロ
ツケ イ
ツチアンコ イ
ツスミョン
돌아오는 것도 아닌데
トラオヌン コ
ツト アニンデ
행복한 너의 모습 보면서
ヘンボカン ノエ モス
プ ポミョンソ
왜 울고 있는지〜
ウェ ウ
ルツコ インヌンヂ〜
눈물이 흐르면 자꾸 닦아 내면 되나요
ヌンムリ フルミョン チャ
ツク タ
ツカ ネミョン トゥェナヨ
떠나간 널 위해 또 기도해도 되나요
ツトナガン ノ
ル ウィヘ
ツト キドヘド トゥェナヨ
사랑이 떠났으니 많이도 아팠으니
サランイ
ツトナ
ツスニ マニド アパ
ツスニ
이제는 너를 그만 잊을 때도 됐는데
イジェヌン ノル
ル クマン イジュ
ル ツテド トゥェンヌンデ
너무나 아프지만 나는 아직 기억해
ノムナ アプヂマン ナヌン アヂ
ク キオケ
헤어지고 오늘이 며칠이 지났는지
ヘオヂゴ オヌリ ミョチリ チナンヌンヂ
この歌詞の重要単語
목소리 : [仮名読み]モクソリ [意味]声
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
함께 : [仮名読み]ハムツケ [意味]一緒に
영화 : [仮名読み]ヨンファ [意味]映画
나는 : [仮名読み]ナヌン [意味]私は
이렇게 : [仮名読み]イロツケ [意味]このように
모습 : [仮名読み]モスプ [意味]姿
눈물 : [仮名読み]ヌンムル [意味]涙
사랑 : [仮名読み]サラン [意味]恋、愛
이제 : [仮名読み]イジェ [意味]これから、もう
그만 : [仮名読み]クマン [意味]辞めて [説明]原型は「그만하다(クマンハダ)」で「辞める」という意味
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語