KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
シルツストゥソンイ / イ・スンチョル
실수투성이 / 이승철
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
네가 눈을 떴을때
ネガ ヌヌ
ル ツト
ツス
ルツテ
이미 나는 여기에 없을테지
イミ ナヌン ヨギエ オ
プス
ルテヂ
언제나 실수만 했어
オンジェナ シ
ルスマン ヘ
ツソ
잘하고 싶었던 만큼이나
チャラゴ シポ
ツトン マンクミナ
정말 이상도 하지
チョンマ
ル イサンド ハヂ
깊이 사랑을 하면 꼭 실패해
キピ サランウ
ル ハミョン
ツコ
ク シ
ルペヘ
언제나 준비를 해도
オンジェナ チュンビル
ル ヘド
니 앞에서면 난 실수투성이
ニ アペソミョン ナン シ
ルストゥソンイ
나만 혼자 사랑한거야
ナマン ホンジャ サランハンゴヤ
너의 뜻엔 아랑곳 없이
ノエ
ツトゥセン アランゴ
ツ ト
プシ
사랑했던 이유는 잘 몰라
サランヘ
ツトン イユヌン チャ
ル モ
ルラ
다만 사랑한 사실만을 알뿐
タマン サランハン サシ
ルマヌ
ル ア
ルツプン
또한 너를 알게된 것이
ツトハン ノル
ル ア
ルケドゥェン コシ
내겐 운이 좋았던거야
ネゲン ウニ チョア
ツトンゴヤ
샤릴리리 바르뜨
シャリ
ルリリ パル
ツトゥ
떠나가려 하니 내 눈이 벌써 울잖니
ツトナガリョ ハニ ネ ヌニ ポ
ルツソ ウ
ルジャンニ
정말 이상도 하지
チョンマ
ル イサンド ハヂ
깊이 사랑을 하면 꼭 실패해
キピ サランウ
ル ハミョン
ツコ
ク シ
ルペヘ
ここまでの歌詞の重要単語
네가 : [仮名読み]ネガ [意味]あなたが [説明]「네가(あなたが)」が正しい表現だが「내가(私が)」と区別がしにくいことで韓国人は「니가」を使うことが多い
눈 : [仮名読み]ヌン [意味]目
나는 : [仮名読み]ナヌン [意味]私は
언제나 : [仮名読み]オンジェナ [意味]いつも
정말 : [仮名読み]チョンマル [意味]本当に
사랑 : [仮名読み]サラン [意味]恋、愛
혼자 : [仮名読み]ホンジャ [意味]ひとり
몰라 : [仮名読み]モルラ [意味]知らない
언제나 준비를 해도
オンジェナ チュンビル
ル ヘド
니 앞에서면 난 실수투성이
ニ アペソミョン ナン シ
ルストゥソンイ
나만 혼자 사랑한거야
ナマン ホンジャ サランハンゴヤ
너의 뜻엔 아랑곳 없이
ノエ
ツトゥセン アランゴ
ツ ト
プシ
사랑했던 이유는 잘 몰라
サランヘ
ツトン イユヌン チャ
ル モ
ルラ
다만 사랑한 사실만을 알뿐
タマン サランハン サシ
ルマヌ
ル ア
ルツプン
또한 너를 알게된 것이
ツトハン ノル
ル ア
ルケドゥェン コシ
내겐 운이 좋았던거야
ネゲン ウニ チョア
ツトンゴヤ
샤릴리리 바르뜨
シャリ
ルリリ パル
ツトゥ
떠나가려 하니 내 눈이 벌써 울잖니
ツトナガリョ ハニ ネ ヌニ ポ
ルツソ ウ
ルジャンニ
この歌詞の重要単語
네가 : [仮名読み]ネガ [意味]あなたが [説明]「네가(あなたが)」が正しい表現だが「내가(私が)」と区別がしにくいことで韓国人は「니가」を使うことが多い
눈 : [仮名読み]ヌン [意味]目
나는 : [仮名読み]ナヌン [意味]私は
언제나 : [仮名読み]オンジェナ [意味]いつも
정말 : [仮名読み]チョンマル [意味]本当に
사랑 : [仮名読み]サラン [意味]恋、愛
혼자 : [仮名読み]ホンジャ [意味]ひとり
몰라 : [仮名読み]モルラ [意味]知らない
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語