KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
많은 사람이 붐비는 기차역
マヌン サラミ プ
ムビヌン キチャヨ
ク떠날 사람과 떠나 보내는 사람
ツトナ
ル サラ
ムグヮ
ツトナ ポネヌン サラ
ム인파속으로 이리 저리 밀리며
インパソグロ イリ チョリ ミ
ルリミョ
떠나야 하는 그대 얼굴 보네
ツトナヤ ハヌン クデ オ
ルグ
ル ポネ
눈물을 감춰 보려고 애쓰다
ヌンムル
ル カ
ムチゥォ ポリョゴ エ
ツスダ
억지로 지어낸 미소엔 눈물이
オ
クチロ チオネン ミソエン ヌンムリ
그대 손끝이 내 눈가를 훔칠땐
クデ ソン
ツクチ ネ ヌンガル
ル フ
ムチ
ルツテン
내마음 마냥 저려만 왔죠
ネマウ
ム マニャン チョリョマン ワ
ツチョ
* 반복
* パンボ
ク그대 뒷모습 인파속에 사라진후
クデ トゥィンモス
プ インパソゲ サラヂヌ
손수건에 얼굴을 파묻고 울다
ソンスゴネ オ
ルグル
ル パムコ ウ
ルダ
아쉬웠던 그 모습 찾으려고 애썼지만
アスィウォ
ツトン ク モス
プ チャジュリョゴ エ
ツソ
ツチマン
멀리선 기차 정적 소리만
モ
ルリソン キチャ チョンジョ
ク ソリマン
**반복
**バンボ
ク내 님을 실은 기차 멀리 떠나도
ネ ニム
ル シルン キチャ モ
ルリ
ツトナド
나의 마음엔 더욱 가까이 있어
ナエ マウメン トウ
ク カ
ツカイ イ
ツソ
내 사랑의 꽃 시들기 전에
ネ サランエ
ツコ
ツ シドゥ
ルギ チョネ
그대 진정 돌아와 꽃에 물을 주오
クデ チンジョン トラワ
ツコチェ ムル
ル チュオ
ここまでの歌詞の重要単語
사람 : [仮名読み]サラム [意味]人、人間
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
얼굴 : [仮名読み]オルグル [意味]顔
눈물 : [仮名読み]ヌンムル [意味]涙
반복 : [仮名読み]パンボク [意味]繰り返し
모습 : [仮名読み]モスプ [意味]姿
더욱 : [仮名読み]トウク [意味]もっと
가까이 : [仮名読み]カツカイ
있어 : [仮名読み]イツソ [意味]いる
사랑 : [仮名読み]サラン [意味]恋、愛
꽃 : [仮名読み]ツコツ [意味]鼻
この歌詞の重要単語
사람 : [仮名読み]サラム [意味]人、人間
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
얼굴 : [仮名読み]オルグル [意味]顔
눈물 : [仮名読み]ヌンムル [意味]涙
반복 : [仮名読み]パンボク [意味]繰り返し
모습 : [仮名読み]モスプ [意味]姿
더욱 : [仮名読み]トウク [意味]もっと
가까이 : [仮名読み]カツカイ
있어 : [仮名読み]イツソ [意味]いる
사랑 : [仮名読み]サラン [意味]恋、愛
꽃 : [仮名読み]ツコツ [意味]鼻
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語