KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[肥満度チェック] 実は肥満じゃない?
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
クドンアン / Position(ポジション)
그동안 / 포지션
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
너와나 사이에 있었던 보이지
ノワナ サイエ イ
ツソ
ツトン ポイヂ
않는 끈을 풀어 주던날
アンヌン
ツクヌ
ル プロ チュドンナ
ル왜 그리 눈물이 하염없이
ウェ クリ ヌンムリ ハヨモ
プシ
나던지 이젠 남이라는게 서글펐어
ナドンヂ イジェン ナミラヌンゲ ソグ
ルポ
ツソ
그리운 너의 그 모습과 울고
クリウン ノエ ク モス
プクヮ ウ
ルツコ
웃던 지난날 잊어보려고
ウ
ツトン チナンナ
ル イジョボリョゴ
애은 날씨만 핑계삼는
エウン ナ
ルツシマン ピンゲサ
ムヌン
술자린 널 또 다시 생각나게 해…
ス
ルジャリン ノ
ル ツト タシ センガンナゲ ヘ…
너하나 곁에 없을 뿐인데
ノハナ キョテ オ
プス
ル ツプニンデ
너없이 혼자도 잘 살았었는데
ノオ
プシ ホンジャド チャ
ル サラ
ツソンヌンデ
이렇게도 세상이 온통 비어 보이는걸까.
イロ
ツケド セサンイ オントン ピオ ポイヌンゴ
ルツカ.
많이 사랑했나봐
マニ サランヘンナボヮ
나 그동안 힘들게 하진 않았니
ナ クドンアン ヒ
ムドゥ
ルケ ハヂン アナンニ
나도 모르게 그랬었다면 미안해
ナド モルゲ クレ
ツソ
ツタミョン ミアネ
마음뿐이였지만 잘해주고
マウ
ムツプニヨ
ツチマン チャレジュゴ
싶었어 떠나도 그것만은 알아줘
シポ
ツソ
ツトナド クゴンマヌン アラジュォ
너 그 동안 행복하기는 한거니
ノ ク トンアン ヘンボカギヌン ハンゴニ
그러지 못한 것같아 마음이 아파
クロヂ モタン コ
ツカタ マウミ アパ
ここまでの歌詞の重要単語
눈물 : [仮名読み]ヌンムル [意味]涙
이젠 : [仮名読み]イジェン [意味]これからは、今からは [説明]「이제는(イジェヌン)」の略
모습 : [仮名読み]モスプ [意味]姿
세상 : [仮名読み]セサン [意味]世の中、世界
미안해 : [仮名読み]ミアネ [意味]ごめんね
마음 : [仮名読み]マウム [意味]心、気持ち
아파 : [仮名読み]アパ [意味]痛い [説明]物理的な傷による痛みだけではなく、「心が痛い」のようにもよく使われる
사람 : [仮名読み]サラム [意味]人、人間
다른 사람 만나면 내가 주지
タルン サラ
ム マンナミョン ネガ チュヂ
못했던 많은 것들을 받고 살기를
モテ
ツトン マヌン コ
ツトゥル
ル パ
ツコ サ
ルギル
ル지금쯤 무얼 하고있는지
チグ
ムツチゥ
ム ムオ
ル ハゴインヌンヂ
어디서 그 누구와 함께 있는지
オディソ ク ヌグワ ハ
ムツケ インヌンヂ
문득 스쳐 지나는 짧은
ムンドゥ
ク スチョ チナヌン
ツチャ
ルウン
순간일지라도 나를 떠올리는지
スンガニ
ルヂラド ナル
ル ツトオ
ルリヌンヂ
나 그동안 힘들게 하진 않았니
ナ クドンアン ヒ
ムドゥ
ルケ ハヂン アナンニ
나도 모르게 그랬었다면 미안해
ナド モルゲ クレ
ツソ
ツタミョン ミアネ
마음뿐이였지만 잘해주고 싶었어
マウ
ムツプニヨ
ツチマン チャレジュゴ シポ
ツソ
떠나도 그것만은 알아줘
ツトナド クゴンマヌン アラジュォ
너 그 동안 행복하기는 한거니
ノ ク トンアン ヘンボカギヌン ハンゴニ
그러지 못한 것같아 마음이 아파
クロヂ モタン コ
ツカタ マウミ アパ
다른 사람 만나면 내가 주지
タルン サラ
ム マンナミョン ネガ チュヂ
못했던 많은 것들을 받고 살기를
モテ
ツトン マヌン コ
ツトゥル
ル パ
ツコ サ
ルギル
ル이젠 버려야겠지 수 많은 추억, 미련까지도
イジェン ポリョヤゲ
ツチ ス マヌン チュオ
ク, ミリョン
ツカヂド
난 너에게 못했던 일만 떠올라
ナン ノエゲ モテ
ツトン イ
ルマン
ツトオ
ルラ
내가 너라면 다 잊고싶을 것 같아
ネガ ノラミョン タ イ
ツコシプ
ル ツコ
ツ カタ
부디 이제 나보단 좋은 사람 만나서
プディ イジェ ナボダン チョウン サラ
ム マンナソ
영원한 사랑 이루길 바래
ヨンウォナン サラン イルギ
ル パレ
ここまでの歌詞の重要単語
함께 : [仮名読み]ハムツケ [意味]一緒に
이제 : [仮名読み]イジェ [意味]これから、もう
사랑 : [仮名読み]サラン [意味]恋、愛
바래 : [仮名読み]パレ [意味]~してほしい [説明]「~してほしい、望む」という意味の「바라다(パラダ)」の希望型で歌でよく出て来る表現
행복한 니가 되기를 바래
ヘンボカン ニガ トゥェギル
ル パレ
この歌詞の重要単語
눈물 : [仮名読み]ヌンムル [意味]涙
이젠 : [仮名読み]イジェン [意味]これからは、今からは [説明]「이제는(イジェヌン)」の略
모습 : [仮名読み]モスプ [意味]姿
세상 : [仮名読み]セサン [意味]世の中、世界
미안해 : [仮名読み]ミアネ [意味]ごめんね
마음 : [仮名読み]マウム [意味]心、気持ち
아파 : [仮名読み]アパ [意味]痛い [説明]物理的な傷による痛みだけではなく、「心が痛い」のようにもよく使われる
사람 : [仮名読み]サラム [意味]人、人間
함께 : [仮名読み]ハムツケ [意味]一緒に
이제 : [仮名読み]イジェ [意味]これから、もう
사랑 : [仮名読み]サラン [意味]恋、愛
바래 : [仮名読み]パレ [意味]~してほしい [説明]「~してほしい、望む」という意味の「바라다(パラダ)」の希望型で歌でよく出て来る表現
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[肥満度チェック] 実は肥満じゃない?#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語