KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[KPOP歌詞ルビ] リクエスト可能
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
ツコリ イヤギ / キム・チャンワン
꼬리 이야기 / 김창완
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
몇 년전이었지 내 생일날
ミョ
ツ ニョンジョニオ
ツチ ネ センイ
ルラ
ル무슨 선물을 사올까 궁금해
ムスン ソンムル
ル サオ
ルツカ クングメ
온종일 서성댔는데 저녁때 초인종 소리
オンジョンイ
ル ソソンデンヌンデ チョニョ
クテ チョインジョン ソリ
너무 반가워서 뛰어 나가다
ノム パンガウォソ
ツトゥィオ ナガダ
문지방에 걸려서 넘어질 뻔하면서
ムンヂバンエ コ
ルリョソ ノモヂ
ル ツポナミョンソ
받아 쥐고 보니 복스런 강아지 한마리
パダ チュィゴ ポニ ポ
クスロン カンアヂ ハンマリ
내 작은 귀여운 이름도 없는 강아지
ネ チャグン クィヨウン イル
ムド オ
ムヌン カンアヂ
그날부터 우린 친구가 되어
クナ
ルブト ウリン チングガ トゥェオ
한 침대서 꿈나라 여행가고
ハン チ
ムデソ
ツク
ムナラ ヨヘンガゴ
낮에는 동네방네를 쏘다녀 놀곤 했었지
ナジェヌン トンネバンネル
ル ツソダニョ ノ
ルツコン ヘ
ツソ
ツチ
뭉뚝한 꼬리가 너무 우스워
ムン
ツトゥカン
ツコリガ ノム ウスウォ
꼬리라고 이름 붙여 줬는데
ツコリラゴ イル
ム プティョ チュォンヌンデ
부르면 컹컹 짖으면서 좋아라 뛰어 다녔었지
プルミョン コンコン チジュミョンソ チョアラ
ツトゥィオ タニョ
ツソ
ツチ
내 작은 귀여운 꼬리라 부르던 강아지
ネ チャグン クィヨウン
ツコリラ プルドン カンアヂ
네가 떠나던 날
ネガ
ツトナドン ナ
ル천둥번개가 밤새도록 무섭게 울리는데
チョンドゥンボンゲガ パ
ムセドロ
ク ムソ
プケ ウ
ルリヌンデ
문간에 너의 그림자가 어른거리는 것 같았지
ムンガネ ノエ クリ
ムジャガ オルンゴリヌン コ
ツ カタ
ツチ
침대에 엎드려 울고 있다가
チ
ムデエ オ
プトゥリョ ウ
ルツコ イ
ツタガ
ここまでの歌詞の重要単語
소리 : [仮名読み]ソリ [意味]音
작은 : [仮名読み]チャグン [意味]小さい
친구 : [仮名読み]チング [意味]友達
이름 : [仮名読み]イルム [意味]名前
네가 : [仮名読み]ネガ [意味]あなたが [説明]「네가(あなたが)」が正しい表現だが「내가(私が)」と区別がしにくいことで韓国人は「니가」を使うことが多い
네 이름을 혼자서 불러 봤어
ネ イルム
ル ホンジャソ プ
ルロ ポヮ
ツソ
슬픔이 방보다 더 커져
ス
ルプミ パンボダ ト コジョ
잠을 잘 수가 없었어
チャム
ル チャ
ル スガ オ
プソ
ツソ
떠나간 내 친구 꼬리라 부르던 강아지
ツトナガン ネ チング
ツコリラ プルドン カンアヂ
この歌詞の重要単語
소리 : [仮名読み]ソリ [意味]音
작은 : [仮名読み]チャグン [意味]小さい
친구 : [仮名読み]チング [意味]友達
이름 : [仮名読み]イルム [意味]名前
네가 : [仮名読み]ネガ [意味]あなたが [説明]「네가(あなたが)」が正しい表現だが「내가(私が)」と区別がしにくいことで韓国人は「니가」を使うことが多い
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[KPOP歌詞ルビ] リクエスト可能#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語