KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[肥満度チェック] 実は肥満じゃない?
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
ネギョテ モムルスオムニ / ユ・ヨンジン
내곁에 머물수없니 / 유영진
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
지금까지 흘려보낸 사랑했던 시간만큼
チグ
ムツカヂ フ
ルリョボネン サランヘ
ツトン シガンマンク
ム그대와 나 멀어지고....
クデワ ナ モロヂゴ....
가슴깊이 파고드는
カス
ムギピ パゴドゥヌン
우리들의 지난 추억은
ウリドゥレ チナン チュオグン
이제 모두다 잊어야해
イジェ モドゥダ イジョヤヘ
이대로 지워져야만하나
イデロ チウォジョヤマナナ
눈물속에 돌아선 네 모습
ヌンム
ルソゲ トラソン ネ モス
プ난 이해 할 수가 없어
ナン イヘ ハ
ル スガ オ
プソ
믿기지 않는 너의 그 슬픈 미소를
ミ
ツキヂ アンヌン ノエ ク ス
ルプン ミソル
ル내 곁에 머물수 없니
ネ キョテ モム
ルス オ
ムニ
사랑은 끝나지 않아
サランウン
ツクンナヂ アナ
지금 나에게 넌 너무 소중해
チグ
ム ナエゲ ノン ノム ソジュンヘ
내 곁에 머물수없니
ネ キョテ モム
ルスオ
ムニ
기억속에 남을 순 없어
キオ
クソゲ ナム
ル スン オ
プソ
이별이 뭔지도 모르잖아 우린 우린
イビョリ ムォンヂド モルジャナ ウリン ウリン
이대로 지워져야만 하나
イデロ チウォジョヤマン ハナ
눈물속에 돌아선 네모습
ヌンム
ルソゲ トラソン ネモス
プ난 이해할 수가 없어
ナン イヘハ
ル スガ オ
プソ
ここまでの歌詞の重要単語
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
추억 : [仮名読み]チュオク [意味]思い出
이제 : [仮名読み]イジェ [意味]これから、もう
이대로 : [仮名読み]イデロ [意味]このまま
모습 : [仮名読み]モスプ [意味]姿
슬픈 : [仮名読み]スルプン [意味]悲しい
미소 : [仮名読み]ミソ [意味]ほほえみ
사랑 : [仮名読み]サラン [意味]恋、愛
지금 : [仮名読み]チグム [意味]今
이별 : [仮名読み]イビョル [意味]別れ
믿기지 않는 너의 그 슬픈 미소를
ミ
ツキヂ アンヌン ノエ ク ス
ルプン ミソル
ル내곁에 머물수없니
ネギョテ モム
ルスオ
ムニ
사랑은 끝나지 않아
サランウン
ツクンナヂ アナ
지금 나에게 넌 너무 소중해
チグ
ム ナエゲ ノン ノム ソジュンヘ
내곁에 머물수 없니
ネギョテ モム
ルス オ
ムニ
기억속에 남을순 없어
キオ
クソゲ ナム
ルスン オ
プソ
이별이 뭔지도 모르잖아 우린 우린 음....
イビョリ ムォンヂド モルジャナ ウリン ウリン ウ
ム....
この歌詞の重要単語
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
추억 : [仮名読み]チュオク [意味]思い出
이제 : [仮名読み]イジェ [意味]これから、もう
이대로 : [仮名読み]イデロ [意味]このまま
모습 : [仮名読み]モスプ [意味]姿
슬픈 : [仮名読み]スルプン [意味]悲しい
미소 : [仮名読み]ミソ [意味]ほほえみ
사랑 : [仮名読み]サラン [意味]恋、愛
지금 : [仮名読み]チグム [意味]今
이별 : [仮名読み]イビョル [意味]別れ
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[肥満度チェック] 実は肥満じゃない?#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語