KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[肥満度チェック] 実は肥満じゃない?
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
パンナン ヤイン / チョユン
방랑 야인 / 조윤
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
바람처럼 스쳐가는 정열과 낭만아
パラ
ムチョロ
ム スチョガヌン チョンヨ
ルグヮ ナンマナ
아직도 내겐 거친꿈이있어
アヂ
クト ネゲン コチン
ツクミイ
ツソ
세상속에 남았지
セサンソゲ ナマ
ツチ
기다리지 않는 세월
キダリヂ アンヌン セウォ
ル등뒤로하면서
トゥンドゥィロハミョンソ
달려온이곳
タ
ルリョオニゴ
ツ외로운도시를 나는 끌어안았지
ウェロウンドシル
ル ナヌン
ツクロアナ
ツチ
사랑도 명예도 중요하진않아
サランド ミョンイェド チュンヨハヂナナ
미래와 소망을 위한 세상이 내겐 필요해
ミレワ ソマンウ
ル ウィハン セサンイ ネゲン ピリョヘ
나는 야인이 될꺼야 어두운 세상 헤쳐가며
ナヌン ヤイニ トゥェ
ルツコヤ オドゥウン セサン ヘチョガミョ
아무도 나를 위로하지 않아
アムド ナル
ル ウィロハヂ アナ
꺼지지않는 등불이 되려하네
ツコヂヂアンヌン トゥンブリ トゥェリョハネ
나는 야인이 되겠어
ナヌン ヤイニ トゥェゲ
ツソ
거친 비바람 몰아쳐도
コチン ピバラ
ム モラチョド
두렵지 않은 나의 뜨거운 가슴
トゥリョ
プチ アヌン ナエ
ツトゥゴウン カス
ム그저 난 남자일 뿐이야
クジョ ナン ナ
ムジャイ
ル ツプニヤ
진정한 이 시대에 야인
チンジョンハン イ シデエ ヤイン
ここまでの歌詞の重要単語
아직도 : [仮名読み]アヂクト [意味]まだ、いまだに
나는 : [仮名読み]ナヌン [意味]私は
세상 : [仮名読み]セサン [意味]世の中、世界
아무도 : [仮名読み]アムド [意味]誰も、誰もが
가슴 : [仮名読み]カスム [意味]胸 [説明]身体の一部を指す「胸」も、女性の「乳房」も、「悲しくて胸が痛い」のように時の「胸」も「가슴(カスム)」で表現可能
この歌詞の重要単語
아직도 : [仮名読み]アヂクト [意味]まだ、いまだに
나는 : [仮名読み]ナヌン [意味]私は
세상 : [仮名読み]セサン [意味]世の中、世界
아무도 : [仮名読み]アムド [意味]誰も、誰もが
가슴 : [仮名読み]カスム [意味]胸 [説明]身体の一部を指す「胸」も、女性の「乳房」も、「悲しくて胸が痛い」のように時の「胸」も「가슴(カスム)」で表現可能
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[肥満度チェック] 実は肥満じゃない?#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語