KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
ナマネ パレム / ホン・ギョンミン
나만의 바램 / 홍경민
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
아직 나는 너의 마음을 모르고 있나봐
アヂ
ク ナヌン ノエ マウム
ル モルゴ インナボヮ
기다리란 말 알 수가 없고
キダリラン マ
ル ア
ル スガ オ
プコ
웃고 있는 니 모습들이 자꾸만 떠올라
ウ
ツコ インヌン ニ モス
プトゥリ チャ
ツクマン
ツトオ
ルラ
더욱 더 나를 힘들게 하고
トウ
ク ト ナル
ル ヒ
ムドゥ
ルケ ハゴ
** 내게 확실한 대답을 들려줘〜
** ネゲ ファ
クシラン テダブ
ル トゥ
ルリョジュォ〜
바보같이 내 머리로도 이해할수 있도록
パボガチ ネ モリロド イヘハ
ルス イ
ツトロ
ク나는 너무 지쳤어 더이상기다릴수 없어
ナヌン ノム チチョ
ツソ トイサンギダリ
ルス オ
プソ
그냥 이렇게 너를 떠나보내야 하니
クニャン イロ
ツケ ノル
ル ツトナボネヤ ハニ
아직 나를 사랑하고 있다면
アヂ
ク ナル
ル サランハゴ イ
ツタミョン
걱정하지말란 말 한마디 해줄순 없겠니
コ
クチョンハヂマ
ルラン マ
ル ハンマディ ヘジュ
ルスン オ
プケンニ
시간이 지나가면
シガニ チナガミョン
다시돌아오길 바란게
タシドラオギ
ル パランゲ
그저 나만의 바램이었니 **
クジョ ナマネ パレミオンニ **
아직너는 나의 마음을 모르고 있나봐
アヂンノヌン ナエ マウム
ル モルゴ インナボヮ
지금이라도 달려갈텐데
チグミラド タ
ルリョガ
ルテンデ
울고있는 나의 모습이 힘들게 했나봐
ウ
ルツコインヌン ナエ モスビ ヒ
ムドゥ
ルケ ヘンナボヮ
하지만 눈물 흐르고 있어
ハヂマン ヌンム
ル フルゴ イ
ツソ
** 반복
** パンボ
ク
ここまでの歌詞の重要単語
나는 : [仮名読み]ナヌン [意味]私は
마음 : [仮名読み]マウム [意味]心、気持ち
더욱 : [仮名読み]トウク [意味]もっと
바보 : [仮名読み]パボ [意味]バカ
이렇게 : [仮名読み]イロツケ [意味]このように
시간 : [仮名読み]シガン [意味]時間
모습 : [仮名読み]モスプ [意味]姿
눈물 : [仮名読み]ヌンムル [意味]涙
있어 : [仮名読み]イツソ [意味]いる
반복 : [仮名読み]パンボク [意味]繰り返し
この歌詞の重要単語
나는 : [仮名読み]ナヌン [意味]私は
마음 : [仮名読み]マウム [意味]心、気持ち
더욱 : [仮名読み]トウク [意味]もっと
바보 : [仮名読み]パボ [意味]バカ
이렇게 : [仮名読み]イロツケ [意味]このように
시간 : [仮名読み]シガン [意味]時間
모습 : [仮名読み]モスプ [意味]姿
눈물 : [仮名読み]ヌンムル [意味]涙
있어 : [仮名読み]イツソ [意味]いる
반복 : [仮名読み]パンボク [意味]繰り返し
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語