KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
サランハギ ツテムネ / ユ・ジェハ
사랑하기 때문에 / 유재하
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
처음 느낀 그대 눈빛은
チョウ
ム ヌ
ツキン クデ ヌンビチュン
혼자만의 오해였던가요
ホンジャマネ オヘヨ
ツトンガヨ
해맑은 미소로 나를 바보로 만들었소
ヘマ
ルグン ミソロ ナル
ル パボロ マンドゥロ
ツソ
내곁을 떠나가던 날 가슴에 품었던
ネギョトゥ
ル ツトナガドン ナ
ル カスメ プモ
ツトン
분홍빛의 수많은 추억들이
プノンビチェ スマヌン チュオ
クトゥリ
푸르게 바래졌소
プルゲ パレジョ
ツソ
어제는 떠난 그대를
オジェヌン
ツトナン クデル
ル잊지 못하는 내가 미웠죠
イ
ツチ モ
ツタヌン ネガ ミウォ
ツチョ
하지만 이제 깨달아요
ハヂマン イジェ
ツケダラヨ
그대만의 나였음을
クデマネ ナヨ
ツスム
ル다시 돌아온 그대 위해
タシ トラオン クデ ウィヘ
내 모든 것 드릴테요
ネ モドゥン コ
ツ トゥリ
ルテヨ
우리 이대로 영원히
ウリ イデロ ヨンウォニ
헤어지지 않으리
ヘオヂヂ アヌリ
나 오직 그대만을
ナ オヂ
ク クデマヌ
ル사랑하기 때문에
サランハギ
ツテムネ
커다란 그대를 향해
コダラン クデル
ル ヒャンヘ
작아져만 가는 나이기에
チャガジョマン カヌン ナイギエ
ここまでの歌詞の重要単語
처음 : [仮名読み]チョウム [意味]最初、初めて
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
눈빛 : [仮名読み]ヌンビツ [意味]眼差し
미소 : [仮名読み]ミソ [意味]ほほえみ
바보 : [仮名読み]パボ [意味]バカ
이제 : [仮名読み]イジェ [意味]これから、もう
위해 : [仮名読み]ウィヘ [意味]~のために
이대로 : [仮名読み]イデロ [意味]このまま
영원히 : [仮名読み]ヨンウォニ [意味]永遠に
그 무슨 뜻이라해도
ク ムスン
ツトゥシラヘド
조용히 따르리오
チョヨンヒ
ツタルリオ
어제는 지난 추억을
オジェヌン チナン チュオグ
ル잊지 못하는 내가 미웠죠
イ
ツチ モ
ツタヌン ネガ ミウォ
ツチョ
하지만 이제 깨달아요
ハヂマン イジェ
ツケダラヨ
그대만의 나였음을
クデマネ ナヨ
ツスム
ル다시 돌아온 그대 위해
タシ トラオン クデ ウィヘ
내 모든 것 드릴테요
ネ モドゥン コ
ツ トゥリ
ルテヨ
우리 이대로 영원히
ウリ イデロ ヨンウォニ
헤어지지 않으리
ヘオヂヂ アヌリ
나 오직 그대만을
ナ オヂ
ク クデマヌ
ル사랑하기 때문에
サランハギ
ツテムネ
사랑하기 때문에
サランハギ
ツテムネ
この歌詞の重要単語
처음 : [仮名読み]チョウム [意味]最初、初めて
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
눈빛 : [仮名読み]ヌンビツ [意味]眼差し
미소 : [仮名読み]ミソ [意味]ほほえみ
바보 : [仮名読み]パボ [意味]バカ
이제 : [仮名読み]イジェ [意味]これから、もう
위해 : [仮名読み]ウィヘ [意味]~のために
이대로 : [仮名読み]イデロ [意味]このまま
영원히 : [仮名読み]ヨンウォニ [意味]永遠に
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語