KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[肥満度チェック] 実は肥満じゃない?
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
男らしく(ナムジャダプケ) / チ・ウォニ
남자답게 / 지원이
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
남자답게 남자답게
ナ
ムジャダ
プケ ナ
ムジャダ
プケ
따스했던 너의 품 안에 살 수 있게
ツタスヘ
ツトン ノエ プ
ム アネ サ
ル ス イ
ツケ
그대를 그대를 처음 본 순간
クデル
ル クデル
ル チョウ
ム ポン スンガン
첫눈에 반했다는 그 말
チョンヌネ パネ
ツタヌン ク マ
ル한동안 난 몰랐어
ハンドンアン ナン モ
ルラ
ツソ
너에게 빠져들기 전까지
ノエゲ
ツパジョドゥ
ルギ チョン
ツカヂ
남자답게 화끈하게
ナ
ムジャダ
プケ ファ
ツクナゲ
내 손을 잡아줘 한순간도 이젠
ネ ソヌ
ル チャバジュォ ハンスンガンド イジェン
너 없이는 숨을 쉴 수가 없어
ノ オ
プシヌン スム
ル スィ
ル スガ オ
プソ
남자답게 화끈하게
ナ
ムジャダ
プケ ファ
ツクナゲ
내게로 다가와 부드러운
ネゲロ タガワ プドゥロウン
너의 품 안에 안길 수 있게
ノエ プ
ム アネ アンギ
ル ス イ
ツケ
아침을 알리는 전화벨 소리에
アチム
ル ア
ルリヌン チョヌァベ
ル ソリエ
깨어나 수화기를 들면
ツケオナ スファギル
ル トゥ
ルミョン
사랑해 하는 너에게
サランヘ ハヌン ノエゲ
고맙단 말 한마디 못 했어
コマ
プタン マ
ル ハンマディ モ テ
ツソ
남자답게 화끈하게
ナ
ムジャダ
プケ ファ
ツクナゲ
내 손을 잡아줘 한순간도 이젠
ネ ソヌ
ル チャバジュォ ハンスンガンド イジェン
ここまでの歌詞の重要単語
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
처음 : [仮名読み]チョウム [意味]最初、初めて
순간 : [仮名読み]スンガン [意味]瞬間
손 : [仮名読み]ソン [意味]手
이젠 : [仮名読み]イジェン [意味]これからは、今からは [説明]「이제는(イジェヌン)」の略
내게로 : [仮名読み]ネゲロ [意味]私に
아침 : [仮名読み]アチム [意味]朝
너 없이는 숨을 쉴 수가 없어
ノ オ
プシヌン スム
ル スィ
ル スガ オ
プソ
남자답게 화끈하게
ナ
ムジャダ
プケ ファ
ツクナゲ
내게로 다가와 부드러운
ネゲロ タガワ プドゥロウン
너의 품 안에 안길 수 있게
ノエ プ
ム アネ アンギ
ル ス イ
ツケ
남자답게 화끈하게
ナ
ムジャダ
プケ ファ
ツクナゲ
한순간도 이젠
ハンスンガンド イジェン
너 없이는 숨을 쉴 수가 없어
ノ オ
プシヌン スム
ル スィ
ル スガ オ
プソ
남자답게 화끈하게
ナ
ムジャダ
プケ ファ
ツクナゲ
날 한번 안아줘
ナ
ル ハンボン アナジュォ
따스했던 너의 품 안에 살 수 있게
ツタスヘ
ツトン ノエ プ
ム アネ サ
ル ス イ
ツケ
남자답게
ナ
ムジャダ
プケ
この歌詞の重要単語
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
처음 : [仮名読み]チョウム [意味]最初、初めて
순간 : [仮名読み]スンガン [意味]瞬間
손 : [仮名読み]ソン [意味]手
이젠 : [仮名読み]イジェン [意味]これからは、今からは [説明]「이제는(イジェヌン)」の略
내게로 : [仮名読み]ネゲロ [意味]私に
아침 : [仮名読み]アチム [意味]朝
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[肥満度チェック] 実は肥満じゃない?#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語