KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[KPOP歌詞ルビ] リクエスト可能
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
亀(コブギ) / TWICE(トゥワイス)
거북이 / 트와이스
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
처음엔 아무 느낌 없었는데
チョウメン アム ヌ
ツキ
ム オ
プソンヌンデ
매일 티격 대면서
メイ
ル ティギョ
ク テミョンソ
우리 싫지는 않았나 봐
ウリ シ
ルチヌン アナンナ ポヮ
가끔 빤히 나를 바라볼 때면
カ
ツク
ム ツパニ ナル
ル パラボ
ル ツテミョン
어색해질까 봐 괜히 딴청만 부렸어
オセケヂ
ルツカ ポヮ クェニ
ツタンチョンマン プリョ
ツソ
네가 나를 좋아하는 거 다 알아
ネガ ナル
ル チョアハヌン コ タ アラ
근데 그거 알아
クンデ クゴ アラ
너보다 내가 너를
ノボダ ネガ ノル
ル좀 더 좋아하는 것 같아
チョ
ム ト チョアハヌン コ
ツ カタ
I mean it
I mean it
내 마음이 너보다 앞서가
ネ マウミ ノボダ ア
プソガ
Oh no Oh no Oh no 항상
Oh no Oh no Oh no ハンサン
늘 이렇게 곁에 내 옆에 있어 줄래
ヌ
ル イロ
ツケ キョテ ネ ヨペ イ
ツソ チュ
ルレ
조금 느리면 뭐 어때
チョグ
ム ヌリミョン ムォ オ
ツテ
나 이렇게 기다릴게
ナ イロ
ツケ キダリ
ルケ
풍선처럼 커지는 맘이
プンソンチョロ
ム コヂヌン マミ
펑 펑 터지진 않을까
ポン ポン トヂヂン アヌ
ルツカ
내 맘이 자꾸 막 그래
ネ マミ チャ
ツク マ
ク クレ
ここまでの歌詞の重要単語
느낌 : [仮名読み]ヌツキム [意味]感じ
가끔 : [仮名読み]カツクム [意味]たまに、まれに
네가 : [仮名読み]ネガ [意味]あなたが [説明]「네가(あなたが)」が正しい表現だが「내가(私が)」と区別がしにくいことで韓国人は「니가」を使うことが多い
좀 : [仮名読み]チョム [意味]ちょっと、すこし
마음 : [仮名読み]マウム [意味]心、気持ち
항상 : [仮名読み]ハンサン [意味]いつも
늘 : [仮名読み]ヌル [意味]いつも
이렇게 : [仮名読み]イロツケ [意味]このように
있어 : [仮名読み]イツソ [意味]いる
맘 : [仮名読み]マム [意味]心、気持ち [説明]「마음(マウム)」の略で若者言葉
널 보면 막 그래
ノ
ル ポミョン マ
ク クレ
토끼와 거북이처럼
ト
ツキワ コブギチョロ
ム요즘 따라 자꾸만 더 멋져 보여
ヨジュ
ム ツタラ チャ
ツクマン ト モ
ツチョ ポヨ
한 번씩 연락 없으면
ハン ポン
ツシ
ク ヨ
ルラ
ク オ
プスミョン
괜스레 서운해져
クェンスレ ソウネジョ
혹시 내가 너무 앞서간 걸까
ホ
クシ ネガ ノム ア
プソガン コ
ルツカ
조급해지면 난 괜한 투정을 부려
チョグペヂミョン ナン クェナン トゥジョンウ
ル プリョ
네가 나를 좋아하는 거 다 알아
ネガ ナル
ル チョアハヌン コ タ アラ
근데 그거 알아
クンデ クゴ アラ
너보다 내가 너를
ノボダ ネガ ノル
ル좀 더 좋아하는 것 같아
チョ
ム ト チョアハヌン コ
ツ カタ
I mean it
I mean it
내 마음이 너보다 앞서가
ネ マウミ ノボダ ア
プソガ
Oh no Oh no Oh no 항상
Oh no Oh no Oh no ハンサン
늘 이렇게 곁에 내 옆에 있어 줄래
ヌ
ル イロ
ツケ キョテ ネ ヨペ イ
ツソ チュ
ルレ
조금 느리면 뭐 어때
チョグ
ム ヌリミョン ムォ オ
ツテ
나 이렇게 기다릴게
ナ イロ
ツケ キダリ
ルケ
풍선처럼 커지는 맘이
プンソンチョロ
ム コヂヌン マミ
펑 펑 터지진 않을까
ポン ポン トヂヂン アヌ
ルツカ
ここまでの歌詞の重要単語
혹시 : [仮名読み]ホクシ [意味]もしかして
내 맘이 자꾸 막 그래
ネ マミ チャ
ツク マ
ク クレ
널 보면 막 그래
ノ
ル ポミョン マ
ク クレ
I'm in love with you
I'm in love with you
조금만 더 서둘러줘
チョグ
ムマン ト ソドゥ
ルロジュォ
우린 할 일이 많은데
ウリン ハ
ル イリ マヌンデ
늘 이렇게 곁에 내 옆에 있어 줄래
ヌ
ル イロ
ツケ キョテ ネ ヨペ イ
ツソ チュ
ルレ
조금 느리면 뭐 어때
チョグ
ム ヌリミョン ムォ オ
ツテ
나 이렇게 기다릴게
ナ イロ
ツケ キダリ
ルケ
풍선처럼 커지는 맘이
プンソンチョロ
ム コヂヌン マミ
펑 펑 터지진 않을까
ポン ポン トヂヂン アヌ
ルツカ
내 맘이 자꾸 막 그래
ネ マミ チャ
ツク マ
ク クレ
널 보면 막 그래
ノ
ル ポミョン マ
ク クレ
항상 내 마음이 앞서
ハンサン ネ マウミ ア
プソ
토끼와 거북이처럼
ト
ツキワ コブギチョロ
ム
この歌詞の重要単語
느낌 : [仮名読み]ヌツキム [意味]感じ
가끔 : [仮名読み]カツクム [意味]たまに、まれに
네가 : [仮名読み]ネガ [意味]あなたが [説明]「네가(あなたが)」が正しい表現だが「내가(私が)」と区別がしにくいことで韓国人は「니가」を使うことが多い
좀 : [仮名読み]チョム [意味]ちょっと、すこし
마음 : [仮名読み]マウム [意味]心、気持ち
항상 : [仮名読み]ハンサン [意味]いつも
늘 : [仮名読み]ヌル [意味]いつも
이렇게 : [仮名読み]イロツケ [意味]このように
있어 : [仮名読み]イツソ [意味]いる
맘 : [仮名読み]マム [意味]心、気持ち [説明]「마음(マウム)」の略で若者言葉
혹시 : [仮名読み]ホクシ [意味]もしかして
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[KPOP歌詞ルビ] リクエスト可能#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語