KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[KPOP歌詞ルビ] リクエスト可能
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
SIGNAL / TWICE(トゥワイス)
SIGNAL / 트와이스
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
Trying to let you know
Trying to let you know
Sign을 보내 signal 보내
Signウ
ル ポネ signal ポネ
I must let you know
I must let you know
Sign을 보내 signal 보내
Signウ
ル ポネ signal ポネ
Sign을 보내 signal 보내
Signウ
ル ポネ signal ポネ
Sign을 보내 signal 보내
Signウ
ル ポネ signal ポネ
Sign을 보내 signal 보내
Signウ
ル ポネ signal ポネ
I must let you know
I must let you know
Sign을 보내 signal 보내
Signウ
ル ポネ signal ポネ
근데 전혀 안 통해
クンデ チョニョ アン トンヘ
눈빛을 보내 눈치를 주네
ヌンビチュ
ル ポネ ヌンチル
ル チュネ
근데 못 알아듣네
クンデ モ
ツ タラドゥンネ
답답해서 미치겠다 정말
タ
プタペソ ミチゲ
ツタ チョンマ
ル왜 그런지 모르겠다 정말
ウェ クロンヂ モルゲ
ツタ チョンマ
ル다시 한 번 힘을 내서
タシ ハン ポン ヒム
ル ネソ
Sign을 보내 signal 보내
Signウ
ル ポネ signal ポネ
눈짓도 손짓도 어떤 표정도
ヌンヂ
ツト ソンヂ
ツト オ
ツトン ピョジョンド
소용이 없네 하나도 안 통해
ソヨンイ オ
ムネ ハナド アン トンヘ
ここまでの歌詞の重要単語
눈빛 : [仮名読み]ヌンビツ [意味]眼差し
정말 : [仮名読み]チョンマル [意味]本当に
눈치도 코치도 전혀 없나 봐
ヌンチド コチド チョニョ オ
ムナ ポヮ
더 이상 어떻게 내 맘을 표현해
ト イサン オ
ツト
クケ ネ マム
ル ピョヒョネ
언제부턴가 난 네가 좋아
オンジェブトンガ ナン ネガ チョア
지기 시작했어 바보야
チギ シジャケ
ツソ パボヤ
왜 이렇게도 내 맘을 몰라
ウェ イロ
ツケド ネ マム
ル モ
ルラ
언제까지 이렇게 둔하게
オンジェ
ツカヂ イロ
ツケ トゥナゲ
나를 친구로만 대할래
ナル
ル チングロマン テハ
ルレ
내가 원하는 건 그게 아닌데
ネガ ウォナヌン コン クゲ アニンデ
Signal 보내 signal 보내
Signal ポネ signal ポネ
찌릿 찌릿 찌릿 찌릿
ツチリ
ツ ツチリ
ツ ツチリ
ツ ツチリ
ツ난 너를 원해 난 너를 원해
ナン ノル
ル ウォネ ナン ノル
ル ウォネ
왜 반응이 없니
ウェ パヌンイ オ
ムニ
만날 때 마다 마음을 담아
マンナ
ル ツテ マダ マウム
ル タマ
찌릿 찌릿 찌릿 찌릿
ツチリ
ツ ツチリ
ツ ツチリ
ツ ツチリ
ツ기다리잖아 다 보이잖아
キダリジャナ タ ポイジャナ
왜 알지 못하니
ウェ ア
ルヂ モ
ツタニ
Trying to let you know
Trying to let you know
Sign을 보내 signal 보내
Signウ
ル ポネ signal ポネ
I must let you know
I must let you know
ここまでの歌詞の重要単語
어떻게 : [仮名読み]オツトクケ [意味]どうして
맘 : [仮名読み]マム [意味]心、気持ち [説明]「마음(マウム)」の略で若者言葉
네가 : [仮名読み]ネガ [意味]あなたが [説明]「네가(あなたが)」が正しい表現だが「내가(私が)」と区別がしにくいことで韓国人は「니가」を使うことが多い
좋아 : [仮名読み]チョア [意味]良い、好き [説明]「これがいい」の「良い」も、「君が好き」の「好き」も韓国では「좋아(チョア)」で表現可能
몰라 : [仮名読み]モルラ [意味]知らない
이렇게 : [仮名読み]イロツケ [意味]このように
원해 : [仮名読み]ウォネ [意味]願う、望む
마음 : [仮名読み]マウム [意味]心、気持ち
Sign을 보내 signal 보내
Signウ
ル ポネ signal ポネ
널 보며 웃으면 알아채야지
ノ
ル ポミョ ウスミョン アラチェヤヂ
오늘만 몇 번째 널 보며 웃는데
オヌ
ルマン ミョ
ツ ポン
ツチェ ノ
ル ポミョ ウンヌンデ
자꾸 말을 걸면 좀 느껴야지
チャ
ツク マル
ル ツコ
ルミョン チョ
ム ヌ
ツキョヤヂ
계속 네 곁에 머물러있는데
キェソ
ク ネ キョテ モム
ルロインヌンデ
언제부턴가 난 네가 좋아
オンジェブトンガ ナン ネガ チョア
지기 시작했어 바보야
チギ シジャケ
ツソ パボヤ
왜 이렇게도 내 맘을 몰라
ウェ イロ
ツケド ネ マム
ル モ
ルラ
언제까지 이렇게 둔하게
オンジェ
ツカヂ イロ
ツケ トゥナゲ
나를 친구로만 대할래
ナル
ル チングロマン テハ
ルレ
내가 원하는 건 그게 아닌데
ネガ ウォナヌン コン クゲ アニンデ
Signal 보내 signal 보내
Signal ポネ signal ポネ
찌릿 찌릿 찌릿 찌릿
ツチリ
ツ ツチリ
ツ ツチリ
ツ ツチリ
ツ난 너를 원해 난 너를 원해
ナン ノル
ル ウォネ ナン ノル
ル ウォネ
왜 반응이 없니
ウェ パヌンイ オ
ムニ
만날 때 마다 마음을 담아
マンナ
ル ツテ マダ マウム
ル タマ
찌릿 찌릿 찌릿 찌릿
ツチリ
ツ ツチリ
ツ ツチリ
ツ ツチリ
ツ기다리잖아 다 보이잖아
キダリジャナ タ ポイジャナ
왜 알지 못하니
ウェ ア
ルヂ モ
ツタニ
ここまでの歌詞の重要単語
좀 : [仮名読み]チョム [意味]ちょっと、すこし
계속 : [仮名読み]キェソク [意味]続けて、次から次へ
찌릿 찌릿 찌릿 찌릿
ツチリ
ツ ツチリ
ツ ツチリ
ツ ツチリ
ツ왜 반응이 없니
ウェ パヌンイ オ
ムニ
찌릿 찌릿 찌릿 찌릿
ツチリ
ツ ツチリ
ツ ツチリ
ツ ツチリ
ツ왜 알지 못하니
ウェ ア
ルヂ モ
ツタニ
Sign을 보내 signal 보내
Signウ
ル ポネ signal ポネ
근데 전혀 안 통해
クンデ チョニョ アン トンヘ
눈빛을 보내 눈치를 주네
ヌンビチュ
ル ポネ ヌンチル
ル チュネ
근데 못 알아듣네
クンデ モ
ツ タラドゥンネ
답답해서 미치겠다 정말
タ
プタペソ ミチゲ
ツタ チョンマ
ル왜 그런지 모르겠다 정말
ウェ クロンヂ モルゲ
ツタ チョンマ
ル다시 한 번 힘을 내서
タシ ハン ポン ヒム
ル ネソ
Sign을 보내 signal 보내
Signウ
ル ポネ signal ポネ
この歌詞の重要単語
눈빛 : [仮名読み]ヌンビツ [意味]眼差し
정말 : [仮名読み]チョンマル [意味]本当に
어떻게 : [仮名読み]オツトクケ [意味]どうして
맘 : [仮名読み]マム [意味]心、気持ち [説明]「마음(マウム)」の略で若者言葉
네가 : [仮名読み]ネガ [意味]あなたが [説明]「네가(あなたが)」が正しい表現だが「내가(私が)」と区別がしにくいことで韓国人は「니가」を使うことが多い
좋아 : [仮名読み]チョア [意味]良い、好き [説明]「これがいい」の「良い」も、「君が好き」の「好き」も韓国では「좋아(チョア)」で表現可能
몰라 : [仮名読み]モルラ [意味]知らない
이렇게 : [仮名読み]イロツケ [意味]このように
원해 : [仮名読み]ウォネ [意味]願う、望む
마음 : [仮名読み]マウム [意味]心、気持ち
좀 : [仮名読み]チョム [意味]ちょっと、すこし
계속 : [仮名読み]キェソク [意味]続けて、次から次へ
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[KPOP歌詞ルビ] リクエスト可能#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語