KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
一歩(ハンゴルム) / ティファニー
한걸음 / 티파니
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
말해줘 꿈 같은 사랑을
マレジュォ
ツク
ム カトゥン サランウ
ル너도 느끼고 있잖아
ノド ヌ
ツキゴ イ
ツチャナ
알아 말할 수 없었던
アラ マラ
ル ス オ
プソ
ツトン
수 많은 이유를
ス マヌン イユル
ル괜찮아 처음 느낀 사랑은
クェンチャナ チョウ
ム ヌ
ツキン サランウン
서로 쉽지 않다는 걸
ソロ スィ
プチ アンタヌン コ
ル우리 함께 헤쳐나갈
ウリ ハ
ムツケ ヘチョナガ
ル소중한 나날들
ソジュンハン ナナ
ルドゥ
ル다시 바라볼 수 있어서
タシ パラボ
ル ス イ
ツソソ
실없이 웃음이 자꾸 새어나와
シロ
プシ ウスミ チャ
ツク セオナワ
많이 기다려 왔었잖아
マニ キダリョ ワ
ツソ
ツチャナ
그래왔던거야 너와 나 우리는
クレワ
ツトンゴヤ ノワ ナ ウリヌン
고마워 잃었던 미소와
コマウォ イロ
ツトン ミソワ
너무 무뎌진 가슴을
ノム ムディョヂン カスム
ル다시 벅차오를 수 있게 해준
タシ ポ
クチャオル
ル ス イ
ツケ ヘジュン
너의 따뜻한 미소가 지쳐 쓰러질때 널
ノエ
ツタ
ツトゥタン ミソガ チチョ
ツスロヂ
ルツテ ノ
ル다시 안아줄 수 있어서
タシ アナジュ
ル ス イ
ツソソ
실없이 눈물이 자꾸 흘러내려
シロ
プシ ヌンムリ チャ
ツク フ
ルロネリョ
ここまでの歌詞の重要単語
꿈 : [仮名読み]ツクム [意味]夢
사랑 : [仮名読み]サラン [意味]恋、愛
처음 : [仮名読み]チョウム [意味]最初、初めて
서로 : [仮名読み]ソロ [意味]お互いに
함께 : [仮名読み]ハムツケ [意味]一緒に
웃음 : [仮名読み]ウスム [意味]笑い、笑い声
기다려 : [仮名読み]キダリョ [意味]待って [説明]原型は「기다리다(キダリダ)」で、KPOPでも実生活でもよく使う表現
미소 : [仮名読み]ミソ [意味]ほほえみ
가슴 : [仮名読み]カスム [意味]胸 [説明]身体の一部を指す「胸」も、女性の「乳房」も、「悲しくて胸が痛い」のように時の「胸」も「가슴(カスム)」で表現可能
눈물 : [仮名読み]ヌンムル [意味]涙
많이 외로웠었던거야
マニ ウェロウォ
ツソ
ツトンゴヤ
같이 걷길 바래 우리 한걸음 한걸음씩
カチ コ
ツキ
ル パレ ウリ ハンゴル
ム ハンゴル
ムツシ
ク이젠 함께할 수 있어서
イジェン ハ
ムツケハ
ル ス イ
ツソソ
실없이 눈물이 자꾸 흘러내려
シロ
プシ ヌンムリ チャ
ツク フ
ルロネリョ
많이 바래왔던거잖아
マニ パレワ
ツトンゴジャナ
그래왔던거야 함께해 영원히
クレワ
ツトンゴヤ ハ
ムツケヘ ヨンウォニ
この歌詞の重要単語
꿈 : [仮名読み]ツクム [意味]夢
사랑 : [仮名読み]サラン [意味]恋、愛
처음 : [仮名読み]チョウム [意味]最初、初めて
서로 : [仮名読み]ソロ [意味]お互いに
함께 : [仮名読み]ハムツケ [意味]一緒に
웃음 : [仮名読み]ウスム [意味]笑い、笑い声
기다려 : [仮名読み]キダリョ [意味]待って [説明]原型は「기다리다(キダリダ)」で、KPOPでも実生活でもよく使う表現
미소 : [仮名読み]ミソ [意味]ほほえみ
가슴 : [仮名読み]カスム [意味]胸 [説明]身体の一部を指す「胸」も、女性の「乳房」も、「悲しくて胸が痛い」のように時の「胸」も「가슴(カスム)」で表現可能
눈물 : [仮名読み]ヌンムル [意味]涙
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語