KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[肥満度チェック] 実は肥満じゃない?
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
ソルロエ ノレ / チョ・ヨンナム
솔로의 노래 / 조영남
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
누가 혼자 있고 싶어서 혼자 있는 줄 아세요
ヌガ ホンジャ イ
ツコ シポソ ホンジャ インヌン チュ
ル アセヨ
누가 외롭고 싶어서 외로운 줄 아세요
ヌガ ウェロ
プコ シポソ ウェロウン チュ
ル アセヨ
날씨가 미치도록 화창해도 괜히 싫고
ナ
ルツシガ ミチドロ
ク ファチャンヘド クェニ シ
ルコ
어쩌다 함박눈이 내려도 시큰둥
オ
ツチョダ ハ
ムバンヌニ ネリョド シクンドゥン
남이 팔짱 끼고 걸어가는
ナミ パ
ルツチャン
ツキゴ コロガヌン
뒷모습만 바라봐도
トゥィンモス
ムマン パラボヮド
공연히 쓸쓸해져요
コンヨニ
ツス
ルツスレジョヨ
이것이 혼자 사는 사람의 속맘이랍니다
イゴシ ホンジャ サヌン サラメ ソンマミラ
ムニダ
끓는 라면 냄비에 국물 흘러 넘칠 때
ツク
ルルン ラミョン ネ
ムビエ クンム
ル フ
ルロ ノ
ムチ
ル ツテ
영화관 매표소에 나 홀로 섰을 때
ヨンファグヮン メピョソエ ナ ホ
ルロ ソ
ツス
ル ツテ
불꺼진 방 혼자 문을 열 때에
プ
ルツコヂン パン ホンジャ ムヌ
ル ヨ
ル ツテエ
그게 혼자 사는 사람의 속맘이랍니다
クゲ ホンジャ サヌン サラメ ソンマミラ
ムニダ
누가 서성대고 싶어서 서성대는 줄 아세요
ヌガ ソソンデゴ シポソ ソソンデヌン チュ
ル アセヨ
누가 한숨 쉬고 싶어서 한숨 쉬는 줄 아세요
ヌガ ハンス
ム スィゴ シポソ ハンス
ム スィヌン チュ
ル アセヨ
해변에 파도가 밀려와도 괜히 싫고
ヘビョネ パドガ ミ
ルリョワド クェニ シ
ルコ
들판에 꽃향기가 흩날려도 시큰둥
トゥ
ルパネ
ツコ
ムティァンギガ フンナ
ルリョド シクンドゥン
남이 차 마시며 웃고 있는
ナミ チャ マシミョ ウ
ツコ インヌン
옆모습만 바라봐도
ヨ
ムモス
ムマン パラボヮド
ここまでの歌詞の重要単語
혼자 : [仮名読み]ホンジャ [意味]ひとり
사람 : [仮名読み]サラム [意味]人、人間
홀로 : [仮名読み]ホルロ [意味]一人で
공연히 심술이 나요
コンヨニ シ
ムスリ ナヨ
이것이 혼자 사는 사람의 속사정입니다
イゴシ ホンジャ サヌン サラメ ソ
クサジョンイ
ムニダ
젖은 빨래를 혼자 줄에 널 때
チョジュン
ツパ
ルレル
ル ホンジャ チュレ ノ
ル ツテ
처마에 떨어지는 빗방울 소리 들릴 때
チョマエ
ツトロヂヌン ピ
ツパンウ
ル ソリ トゥ
ルリ
ル ツテ
빈 밥상 위에 수저 한 벌 놓을 때
ピン パ
プサン ウィエ スジョ ハン ポ
ル ノウ
ル ツテ
그게 혼자 사는 사람의 속사정입니다
クゲ ホンジャ サヌン サラメ ソ
クサジョンイ
ムニダ
끓는 라면 냄비에 국물 흘러 넘칠 때
ツク
ルルン ラミョン ネ
ムビエ クンム
ル フ
ルロ ノ
ムチ
ル ツテ
영화관 매표소에 나 홀로 섰을 때
ヨンファグヮン メピョソエ ナ ホ
ルロ ソ
ツス
ル ツテ
불꺼진 방 혼자 문을 열 때에
プ
ルツコヂン パン ホンジャ ムヌ
ル ヨ
ル ツテエ
그게 혼자 사는 사람의 속맘이랍니다
クゲ ホンジャ サヌン サラメ ソンマミラ
ムニダ
この歌詞の重要単語
혼자 : [仮名読み]ホンジャ [意味]ひとり
사람 : [仮名読み]サラム [意味]人、人間
홀로 : [仮名読み]ホルロ [意味]一人で
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[肥満度チェック] 実は肥満じゃない?#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語