KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
イェベダン カドンギル / チョン・ウォンヨン
예배당 가던길 / 정원영
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
너는 저기 있었지
ノヌン チョギ イ
ツソ
ツチ
많이 야윈 얼굴로
マニ ヤウィン オ
ルグ
ルロ
나에게로 미소지으며
ナエゲロ ミソヂウミョ
이제 생각해보면
イジェ センガケボミョン
날 위해서였던
ナ
ル ウィヘソヨ
ツトン
너의 숨겨진 모습이였어
ノエ ス
ムギョヂン モスビヨ
ツソ
비가 오고 있었지
ピガ オゴ イ
ツソ
ツチ
내리는 저 비처럼
ネリヌン チョ ピチョロ
ム날 사랑해오던 그댈
ナ
ル サランヘオドン クデ
ル너를 떠나보내던
ノル
ル ツトナボネドン
나의 젖은 모습이
ナエ チョジュン モスビ
지금 저기에 있는거 같아
チグ
ム チョギエ インヌンゴ カタ
안녕 그대
アンニョン クデ
널 사랑한 후에
ノ
ル サランハン フエ
그 긴세월을 그리워했어
ク キンセウォル
ル クリウォヘ
ツソ
이제 다시는 널 볼수없는
イジェ タシヌン ノ
ル ポ
ルスオ
ムヌン
서로가 돼온걸 모른체로
ソロガ トゥェオンゴ
ル モルンチェロ
너를 떠나보내던
ノル
ル ツトナボネドン
ここまでの歌詞の重要単語
얼굴 : [仮名読み]オルグル [意味]顔
이제 : [仮名読み]イジェ [意味]これから、もう
비 : [仮名読み]ピ [意味]雨
모습 : [仮名読み]モスプ [意味]姿
지금 : [仮名読み]チグム [意味]今
안녕 : [仮名読み]アンニョン [意味]こんにちは、さようなら [説明]韓国語の「アンニョン」は漢字語「安寧」の韓国式発音
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
서로 : [仮名読み]ソロ [意味]お互いに
나의 젖은 모습이
ナエ チョジュン モスビ
지금 저기에 있는 것 같아
チグ
ム チョギエ インヌン コ
ツ カタ
안녕 그대
アンニョン クデ
널 사랑한후에
ノ
ル サランハヌエ
그 긴세월을 그리워했어
ク キンセウォル
ル クリウォヘ
ツソ
이제 다시는 널볼수 없는
イジェ タシヌン ノ
ルボ
ルス オ
ムヌン
서로가 돼온걸 모른체로
ソロガ トゥェオンゴ
ル モルンチェロ
안녕 그대
アンニョン クデ
이젠 전하고 싶어
イジェン チョナゴ シポ
수많은 밤을 그리워했지만
スマヌン パム
ル クリウォヘ
ツチマン
멀리 서로를 지켜줬기에
モ
ルリ ソロル
ル チキョジュォ
ツキエ
아름다울수 있었다고
アル
ムダウ
ルス イ
ツソ
ツタゴ
안녕 그대
アンニョン クデ
널 사랑한후에
ノ
ル サランハヌエ
그 긴세월을 그리워했어
ク キンセウォル
ル クリウォヘ
ツソ
이제 다시는 널 볼수 없는
イジェ タシヌン ノ
ル ポ
ルス オ
ムヌン
서로가 돼 온걸 모른체로
ソロガ トゥェ オンゴ
ル モルンチェロ
この歌詞の重要単語
얼굴 : [仮名読み]オルグル [意味]顔
이제 : [仮名読み]イジェ [意味]これから、もう
비 : [仮名読み]ピ [意味]雨
모습 : [仮名読み]モスプ [意味]姿
지금 : [仮名読み]チグム [意味]今
안녕 : [仮名読み]アンニョン [意味]こんにちは、さようなら [説明]韓国語の「アンニョン」は漢字語「安寧」の韓国式発音
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
서로 : [仮名読み]ソロ [意味]お互いに
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語