KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[肥満度チェック] 実は肥満じゃない?
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
Daisy / Hey(ヘイ)
Daisy / 해이
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
내가 그토록 원했던
ネガ クトロ
ク ウォネ
ツトン
사랑이 내앞에 있는데
サランイ ネアペ インヌンデ
아무 말도 하지 못 한 채로
アム マ
ルド ハヂ モ タン チェロ
바라만 보네요
パラマン ポネヨ
낯설기만한 이 도시
ナ
ツソ
ルギマナン イ トシ
사랑을 그리며 살았죠
サランウ
ル クリミョ サラ
ツチョ
데이지향 가득한 그대를
テイヂヒャン カドゥカン クデル
ル언젠가 만날 꺼라며
オンジェンガ マンナ
ル ツコラミョ
이제야 나 이제서야
イジェヤ ナ イジェソヤ
그댈 알아봤는데
クデ
ル アラボヮンヌンデ
함께할 수 없나봐요
ハ
ムツケハ
ル ス オ
ムナボヮヨ
죽어도 놓치긴 싫었는데
チュゴド ノチギン シロンヌンデ
미안해요 그대만 두고
ミアネヨ クデマン トゥゴ
떠나야 하네요
ツトナヤ ハネヨ
매일 같은 시간이면
メイ
ル カトゥン シガニミョン
그대는 내 곁에 있었죠
クデヌン ネ キョテ イ
ツソ
ツチョ
바보처럼 나만 모르는 체
パボチョロ
ム ナマン モルヌン チェ
그댈 스쳐 보냈네요
クデ
ル スチョ ポネンネヨ
ここまでの歌詞の重要単語
사랑 : [仮名読み]サラン [意味]恋、愛
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
언젠가 : [仮名読み]オンジェンガ [意味]いつか
바보 : [仮名読み]パボ [意味]バカ
이제야 나 이제서야
イジェヤ ナ イジェソヤ
그댈 알아봤는데
クデ
ル アラボヮンヌンデ
함께할 수 없나봐요
ハ
ムツケハ
ル ス オ
ムナボヮヨ
죽어도 놓치긴 싫었는데
チュゴド ノチギン シロンヌンデ
미안해요 그대만 두고
ミアネヨ クデマン トゥゴ
떠나야 하네요
ツトナヤ ハネヨ
아프고 또 아파와도...
アプゴ
ツト アパワド...
떠나야 하네요
ツトナヤ ハネヨ
この歌詞の重要単語
사랑 : [仮名読み]サラン [意味]恋、愛
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
언젠가 : [仮名読み]オンジェンガ [意味]いつか
바보 : [仮名読み]パボ [意味]バカ
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[肥満度チェック] 実は肥満じゃない?#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語