KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
タウム サラメゲヌン / チョ・ソンモ
다음 사람에게는 / 조성모
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
그녀가 떠나버렸다
クニョガ
ツトナボリョ
ツタ
어디로 간다는 말한마디 없이
オディロ カンダヌン マランマディ オ
プシ
그리고 그녀는 이렇게 눈물로 썼을
クリゴ クニョヌン イロ
ツケ ヌンム
ルロ
ツソ
ツス
ル편지 한통만을 남겨놓았다
ピョンヂ ハントンマヌ
ル ナ
ムギョノア
ツタ
그러지마요 다음사람에게는
クロヂマヨ タウ
ムサラメゲヌン
이별의 얘긴 그대가 직접 전해요
イビョレ イェギン クデガ チ
クチョ
プ チョネヨ
이렇게 친굴 대신보내 비참한 눈물
イロ
ツケ チング
ル テシンボネ ピチャマン ヌンム
ル흘리게 하지마요
フ
ルリゲ ハヂマヨ
그러지마요 다음사람에게는
クロヂマヨ タウ
ムサラメゲヌン
그댄 날 함께 있어도 외롭게 했죠
クデン ナ
ル ハ
ムツケ イ
ツソド ウェロ
プケ ヘ
ツチョ
가끔은 내가 아는 그대 정말 맞는지
カ
ツクムン ネガ アヌン クデ チョンマ
ル マンヌンヂ
남보다 멀게 느껴졌죠
ナ
ムボダ モ
ルケ ヌ
ツキョジョ
ツチョ
그댄 술 취해야만 내가 보고싶다 했죠
クデン ス
ル チュィヘヤマン ネガ ポゴシ
プタ ヘ
ツチョ
나는 그게 싫었던거죠
ナヌン クゲ シロ
ツトンゴジョ
내가 한번이라도 생각난적 있었나요
ネガ ハンボニラド センガンナンジョ
ク イ
ツソンナヨ
그대가 기쁜 순간에도
クデガ キ
ツプン スンガネド
다음 사람에게는 아프게 하지말아요
タウ
ム サラメゲヌン アプゲ ハヂマラヨ
난 비록 이렇게 떠나가지만
ナン ピロ
ク イロ
ツケ
ツトナガヂマン
ここまでの歌詞の重要単語
이렇게 : [仮名読み]イロツケ [意味]このように
눈물 : [仮名読み]ヌンムル [意味]涙
이별 : [仮名読み]イビョル [意味]別れ
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
함께 : [仮名読み]ハムツケ [意味]一緒に
가끔 : [仮名読み]カツクム [意味]たまに、まれに
정말 : [仮名読み]チョンマル [意味]本当に
나는 : [仮名読み]ナヌン [意味]私は
사랑 : [仮名読み]サラン [意味]恋、愛
다음 사랑은 행복하기를 빌어요
タウ
ム サランウン ヘンボカギル
ル ピロヨ
그래도 사랑한 그대니까요
クレド サランハン クデニ
ツカヨ
그녀의 글씨위로 번져가는 나의 눈물 때문에
クニョエ ク
ルツシウィロ ポンジョガヌン ナエ ヌンム
ル ツテムネ
그녀의 편지를 더는 읽어내려갈 수가 없다
クニョエ ピョンヂル
ル トヌン イ
ルツコネリョガ
ル スガ オ
プタ
하지만 하지만 이글 마지막 어딘가에라도
ハヂマン ハヂマン イグ
ル マヂマ
ク オディンガエラド
그녀가 다시 돌아오겠다는
クニョガ タシ トラオゲ
ツタヌン
그말을 남겨 놓았을 것 같아
クマル
ル ナ
ムギョ ノア
ツス
ル ツコ
ツ カタ
나는 여기서 편지를 접을수가 없다
ナヌン ヨギソ ピョンヂル
ル チョブ
ルスガ オ
プタ
내가 힘들때마다 그댈 기대고 싶어도
ネガ ヒ
ムドゥ
ルツテマダ クデ
ル キデゴ シポド
그댄 곁에 없었잖아요
クデン キョテ オ
プソ
ツチャナヨ
항상 그댄 주위에 아무도 없을때에만
ハンサン クデン チュウィエ アムド オ
プス
ルツテエマン
그제야 날 찾았잖아요
クジェヤ ナ
ル チャジャ
ツチャナヨ
다음 사람에게는 아프게 하지말아요
タウ
ム サラメゲヌン アプゲ ハヂマラヨ
난 비록 이렇게 떠나가지만
ナン ピロ
ク イロ
ツケ
ツトナガヂマン
다음 사랑은 행복하기를 빌어요
タウ
ム サランウン ヘンボカギル
ル ピロヨ
그래도 사랑한 그대니까요
クレド サランハン クデニ
ツカヨ
돌아와야 해 다시 내게로
トラワヤ ヘ タシ ネゲロ
이대로 너를 보낼순 없어 (제발돌아와줘)
イデロ ノル
ル ポネ
ルスン オ
プソ (ジェバ
ルドラワジュォ)
다음 사람은 내게는 없어
タウ
ム サラムン ネゲヌン オ
プソ
ここまでの歌詞の重要単語
마지막 : [仮名読み]マヂマク [意味]最後
항상 : [仮名読み]ハンサン [意味]いつも
아무도 : [仮名読み]アムド [意味]誰も、誰もが
내게로 : [仮名読み]ネゲロ [意味]私に
이대로 : [仮名読み]イデロ [意味]このまま
사람 : [仮名読み]サラム [意味]人、人間
내 다음 사랑은 다시 너일테니까...
ネ タウ
ム サランウン タシ ノイ
ルテニ
ツカ...
この歌詞の重要単語
이렇게 : [仮名読み]イロツケ [意味]このように
눈물 : [仮名読み]ヌンムル [意味]涙
이별 : [仮名読み]イビョル [意味]別れ
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
함께 : [仮名読み]ハムツケ [意味]一緒に
가끔 : [仮名読み]カツクム [意味]たまに、まれに
정말 : [仮名読み]チョンマル [意味]本当に
나는 : [仮名読み]ナヌン [意味]私は
사랑 : [仮名読み]サラン [意味]恋、愛
마지막 : [仮名読み]マヂマク [意味]最後
항상 : [仮名読み]ハンサン [意味]いつも
아무도 : [仮名読み]アムド [意味]誰も、誰もが
내게로 : [仮名読み]ネゲロ [意味]私に
이대로 : [仮名読み]イデロ [意味]このまま
사람 : [仮名読み]サラム [意味]人、人間
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語