KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[肥満度チェック] 実は肥満じゃない?
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
モロヂネヨ / シム・ヒョンボ
멀어지네요 / 심현보
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
소란한 사람들 스쳐가듯 흐르는 시간
ソラナン サラ
ムドゥ
ル スチョガドゥ
ツ トゥルヌン シガン
그안에 멈춘 우리 둘 텅빈 그대 얼굴 봐
クアネ モ
ムチュン ウリ トゥ
ル トンビン クデ オ
ルグ
ル ポヮ
마지막인걸 알아버린 나 그만하자는 한마디
マヂマギンゴ
ル アラボリン ナ クマナジャヌン ハンマディ
몇번이나 귀를 씻고도 믿어지지가 않아서
ミョ
ツポニナ クィル
ル ツシ
ツコド ミドヂヂガ アナソ
유리조각을 삼킨듯 마음한쪽이 자꾸 저려와요
ユリジョガグ
ル サ
ムキンドゥ
ツ マウマン
ツチョギ チャ
ツク チョリョワヨ
내일이 올까요 (내일이 올까요)
ネイリ オ
ルツカヨ (ネイリ オ
ルツカヨ)
그대 없는 내게도 내일은 와줄까요
クデ オ
ムヌン ネゲド ネイルン ワジュ
ルツカヨ
멀어져 가나요 (멀어져 가나요)
モロジョ カナヨ (モロジョ カナヨ)
추억조차 닿지않는 곳으로
チュオ
クチョチャ タチアンヌン コスロ
하늘이 주저앉네요 세상이 흐려지네요
ハヌリ チュジョアネヨ セサンイ フリョヂネヨ
태양은 빛을 잃고 꽃들은 시드네요
テヤンウン ピチュ
ル イ
ルコ
ツコ
ツトゥルン シドゥネヨ
그대가 멀어지네요 그대가 멀어지네요
クデガ モロヂネヨ クデガ モロヂネヨ
저만치 더 저만치 더 저만치 더
チョマンチ ト チョマンチ ト チョマンチ ト
사랑이라는게 어쩌면
サランイラヌンゲ オ
ツチョミョン
끝을 알아버린 책처럼 싱거운 얘기인가봐요
ツクトゥ
ル アラボリン チェ
クチョロ
ム シンゴウン イェギインガボヮヨ
마치 정해진 일처럼 헤어짐은 참 간단하군요
マチ チョンヘヂン イ
ルチョロ
ム ヘオヂムン チャ
ム カンダナグニョ
내일이 올까요 (내일이 올까요)
ネイリ オ
ルツカヨ (ネイリ オ
ルツカヨ)
그대 없는 내게도 내일은 와줄까요
クデ オ
ムヌン ネゲド ネイルン ワジュ
ルツカヨ
ここまでの歌詞の重要単語
사람 : [仮名読み]サラム [意味]人、人間
흐르는 : [仮名読み]フルヌン [意味]流れる
시간 : [仮名読み]シガン [意味]時間
둘 : [仮名読み]トゥル [意味]二人
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
얼굴 : [仮名読み]オルグル [意味]顔
내일 : [仮名読み]ネイル [意味]明日
하늘 : [仮名読み]ハヌル [意味]空
세상 : [仮名読み]セサン [意味]世の中、世界
태양 : [仮名読み]テヤン [意味]太陽
빛 : [仮名読み]ピツ [意味]光
끝 : [仮名読み]ツクッ [意味]終わり
마치 : [仮名読み]マチ [意味]まるで
멀어져 가나요 (멀어져 가나요)
モロジョ カナヨ (モロジョ カナヨ)
추억조차 닿지 않는 곳으로
チュオ
クチョチャ タチ アンヌン コスロ
하늘이 주저앉네요 세상이 흐려지네요
ハヌリ チュジョアネヨ セサンイ フリョヂネヨ
태양은 빛을 잃고 꽃들은 시드네요
テヤンウン ピチュ
ル イ
ルコ
ツコ
ツトゥルン シドゥネヨ
그대가 멀어지네요 그대가 멀어지네요
クデガ モロヂネヨ クデガ モロヂネヨ
저만치 더 저만치 더 저만치 더
チョマンチ ト チョマンチ ト チョマンチ ト
우리둘을 이렇게 이어준 그 시작과
ウリドゥル
ル イロ
ツケ イオジュン ク シジャ
ククヮ
끝을 향해 멀어져가나요
ツクトゥ
ル ヒャンヘ モロジョガナヨ
기억이 흩어지네요 나도 따라 흩어지네요
キオギ フトヂネヨ ナド
ツタラ フトヂネヨ
시간은 길을 잃고 노래는 멈추네요
シガヌン キル
ル イ
ルコ ノレヌン モ
ムチュネヨ
그대가 멀어지네요 그대가 멀어지네요
クデガ モロヂネヨ クデガ モロヂネヨ
어쩌죠 난 어쩌죠 난 어쩌죠 난
オ
ツチョジョ ナン オ
ツチョジョ ナン オ
ツチョジョ ナン
(하늘이 주저앉네요) 닿지않는 곳으로
(ハヌリ チュジョアネヨ) タチアンヌン コスロ
(가슴이 흩어지네요) 닿지않는 곳으로
(ガスミ フトヂネヨ) タチアンヌン コスロ
닿지 않는 곳으로 멀어지네요
タチ アンヌン コスロ モロヂネヨ
(그대가 멀어지네요)(그대가 멀어지네요)
(グデガ モロヂネヨ)(グデガ モロヂネヨ)
닿지 않는 곳으로 이젠
タチ アンヌン コスロ イジェン
(그대가 멀어지네요)(그대가 멀어지네요)
(グデガ モロヂネヨ)(グデガ モロヂネヨ)
저만치 더 저만치 더 저만치 더
チョマンチ ト チョマンチ ト チョマンチ ト
ここまでの歌詞の重要単語
이렇게 : [仮名読み]イロツケ [意味]このように
기억 : [仮名読み]キオク [意味]記憶
길 : [仮名読み]キル [意味]道
노래 : [仮名読み]ノレ [意味]歌
이젠 : [仮名読み]イジェン [意味]これからは、今からは [説明]「이제는(イジェヌン)」の略
この歌詞の重要単語
사람 : [仮名読み]サラム [意味]人、人間
흐르는 : [仮名読み]フルヌン [意味]流れる
시간 : [仮名読み]シガン [意味]時間
둘 : [仮名読み]トゥル [意味]二人
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
얼굴 : [仮名読み]オルグル [意味]顔
내일 : [仮名読み]ネイル [意味]明日
하늘 : [仮名読み]ハヌル [意味]空
세상 : [仮名読み]セサン [意味]世の中、世界
태양 : [仮名読み]テヤン [意味]太陽
빛 : [仮名読み]ピツ [意味]光
끝 : [仮名読み]ツクッ [意味]終わり
마치 : [仮名読み]マチ [意味]まるで
이렇게 : [仮名読み]イロツケ [意味]このように
기억 : [仮名読み]キオク [意味]記憶
길 : [仮名読み]キル [意味]道
노래 : [仮名読み]ノレ [意味]歌
이젠 : [仮名読み]イジェン [意味]これからは、今からは [説明]「이제는(イジェヌン)」の略
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[肥満度チェック] 実は肥満じゃない?#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語