KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[肥満度チェック] 実は肥満じゃない?
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
봄이 잠깨우니
ポミ チャ
ムツケウニ
반갑게 손을 흔들며
パンガ
プケ ソヌ
ル フンドゥ
ルミョ
다시 새벽이 움튼다
タシ セビョギ ウ
ムトゥンダ
그대가 왔구나
クデガ ワ
ツクナ
황금빛 무성이던
ファング
ムビ
ツ ムソンイドン
푸르름이 지나가도
プルルミ チナガド
내 사랑 그대여
ネ サラン クデヨ
영원히 함께 하리
ヨンウォニ ハ
ムツケ ハリ
너란 나무에 빛이되리
ノラン ナムエ ピチドゥェリ
새벽 머문 이슬되리
セビョ
ク モムン イス
ルドゥェリ
하늘을 머금은 비처럼
ハヌル
ル モグムン ピチョロ
ム시원한 바람되리
シウォナン パラ
ムドゥェリ
너란 나무에 꽃이 되리
ノラン ナムエ
ツコチ トゥェリ
향기가득 바람되리
ヒャンギガドゥ
ク パラ
ムドゥェリ
가지마다 핀 열매야
カヂマダ ピン ヨ
ルメヤ
노래불러 다오
ノレブ
ルロ タオ
황금빛 무성이던
ファング
ムビ
ツ ムソンイドン
푸르름이 지나가도
プルルミ チナガド
ここまでの歌詞の重要単語
봄 : [仮名読み]ポム [意味]春
손 : [仮名読み]ソン [意味]手
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
사랑 : [仮名読み]サラン [意味]恋、愛
영원히 : [仮名読み]ヨンウォニ [意味]永遠に
함께 : [仮名読み]ハムツケ [意味]一緒に
하늘 : [仮名読み]ハヌル [意味]空
비 : [仮名読み]ピ [意味]雨
꽃 : [仮名読み]ツコツ [意味]鼻
내 사랑 그대여
ネ サラン クデヨ
영원히 함께 하리
ヨンウォニ ハ
ムツケ ハリ
너란 나무에 빛이되리
ノラン ナムエ ピチドゥェリ
새벽 머문 이슬되리
セビョ
ク モムン イス
ルドゥェリ
하늘을 머금은 비처럼
ハヌル
ル モグムン ピチョロ
ム시원한 바람되리
シウォナン パラ
ムドゥェリ
너란 나무에 꽃이 되리
ノラン ナムエ
ツコチ トゥェリ
향기가득 바람되리
ヒャンギガドゥ
ク パラ
ムドゥェリ
가지마다 핀 열매야
カヂマダ ピン ヨ
ルメヤ
노래불러 다오
ノレブ
ルロ タオ
우 우우우우 우 우우우우
ウ ウウウウ ウ ウウウウ
우 우우우우우우 우 우우우
ウ ウウウウウウ ウ ウウウ
この歌詞の重要単語
봄 : [仮名読み]ポム [意味]春
손 : [仮名読み]ソン [意味]手
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
사랑 : [仮名読み]サラン [意味]恋、愛
영원히 : [仮名読み]ヨンウォニ [意味]永遠に
함께 : [仮名読み]ハムツケ [意味]一緒に
하늘 : [仮名読み]ハヌル [意味]空
비 : [仮名読み]ピ [意味]雨
꽃 : [仮名読み]ツコツ [意味]鼻
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[肥満度チェック] 実は肥満じゃない?#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語