KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
オヂク ネゲ / チョン・ジェヨン
오직 내게 / 정재연
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
넌 그런 차림에 그럴싸한 말들로
ノン クロン チャリメ クロ
ルツサハン マ
ルドゥ
ルロ
날 유혹하겠다고 하니 너
ナ
ル ユホカゲ
ツタゴ ハニ ノ
니 값싼 망상속에 그 어디 숨었을
ニ カ
プサン マンサンソゲ ク オディ スモ
ツス
ル니 진짜 모습을 찾아
ニ チン
ツチャ モスブ
ル チャジャ
더럽고 더러운 욕망에 가득찬
トロ
プコ トロウン ヨンマンエ カドゥ
クチャン
그런 뻔한 너 말고
クロン
ツポナン ノ マ
ルツコ
그 속에 그안에 날 향한 진심들
ク ソゲ クアネ ナ
ル ヒャンハン チンシ
ムドゥ
ル그걸 꺼내어 내게
クゴ
ル ツコネオ ネゲ
* Show your everything!
* Show your everything!
Show your heart!
Show your heart!
Show your love!
Show your love!
이젠 내게 진짜 너만을
イジェン ネゲ チン
ツチャ ノマヌ
ル누군가 위해 한없이 태워오를 열정을 *
ヌグンガ ウィヘ ハノ
プシ テウォオル
ル ヨ
ルジョンウ
ル *
내게 보여줘 오직 내게
ネゲ ポヨジュォ オヂ
ク ネゲ
날 니가 원하는 대로 니가 꾸미는 대로
ナ
ル ニガ ウォナヌン テロ ニガ
ツクミヌン テロ
널 치장하려는데 쓰지마
ノ
ル チジャンハリョヌンデ
ツスヂマ
그 달콤한 눈빛에 거긴 없는 진심
ク タ
ルコマン ヌンビチェ コギン オ
ムヌン チンシ
ム그걸 찾아가는 거야
クゴ
ル チャジャガヌン コヤ
ここまでの歌詞の重要単語
진짜 : [仮名読み]チンツチャ [意味]本当 [説明]「진짜로(チンツチャロ)」のように「로(ロ)」を付けて「本当に」という意味でよく使われる
모습 : [仮名読み]モスプ [意味]姿
이젠 : [仮名読み]イジェン [意味]これからは、今からは [説明]「이제는(イジェヌン)」の略
위해 : [仮名読み]ウィヘ [意味]~のために
달콤한 : [仮名読み]タルコマン [意味]甘い
조금씩 그렇게 변한 널 버리고
チョグ
ムツシ
ク クロ
ツケ ピョナン ノ
ル ポリゴ
이끌어 finding your self〜
イ
ツクロ finding your self〜
무겁고 화려한 껍데기 따위는
ムゴ
プコ ファリョハン
ツコ
プデギ
ツタウィヌン
벗어내 내앞에서
ポソネ ネアペソ
**가진 너만을 그걸 원해
**ガヂン ノマヌ
ル クゴ
ル ウォネ
この歌詞の重要単語
진짜 : [仮名読み]チンツチャ [意味]本当 [説明]「진짜로(チンツチャロ)」のように「로(ロ)」を付けて「本当に」という意味でよく使われる
모습 : [仮名読み]モスプ [意味]姿
이젠 : [仮名読み]イジェン [意味]これからは、今からは [説明]「이제는(イジェヌン)」の略
위해 : [仮名読み]ウィヘ [意味]~のために
달콤한 : [仮名読み]タルコマン [意味]甘い
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語