KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[肥満度チェック] 実は肥満じゃない?
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
그날 노을진 마포대교
クナ
ル ノウ
ルヂン マポデギョ
나의 눈물마저 헐어버린
ナエ ヌンム
ルマジョ ホロボリン
차가운 강물에 반지를 던지면서
チャガウン カンムレ パンヂル
ル トンヂミョンソ
내사전에 사랑이란 말은 없죠
ネサジョネ サランイラン マルン オ
プチョ
빗겨간 인연때문에 나 이제 울지않아요
ピ
ツキョガン イニョン
ツテムネ ナ イジェ ウ
ルヂアナヨ
그대 하나 지워버린다면
クデ ハナ チウォボリンダミョン
마음 편해질수있다고
マウ
ム ピョネヂ
ルスイ
ツタゴ
던져버린 반지속에는
トンジョボリン パンヂソゲヌン
어리석은 내가 있지요
オリソグン ネガ イ
ツチヨ
그대만을 사랑했던 나
クデマヌ
ル サランヘ
ツトン ナ
빗겨간 인연때문에 나이제 울지 않아요
ピ
ツキョガン イニョン
ツテムネ ナイジェ ウ
ルヂ アナヨ
그대하나 지워버린다면
クデハナ チウォボリンダミョン
마음편해 질수 있다고
マウ
ムピョネ チ
ルス イ
ツタゴ
던져버린 반지속에는
トンジョボリン パンヂソゲヌン
어리석은 내가 있지요
オリソグン ネガ イ
ツチヨ
그대만을 사랑했던 나
クデマヌ
ル サランヘ
ツトン ナ
그대만을 사랑했던 나
クデマヌ
ル サランヘ
ツトン ナ
ここまでの歌詞の重要単語
이제 : [仮名読み]イジェ [意味]これから、もう
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
마음 : [仮名読み]マウム [意味]心、気持ち
この歌詞の重要単語
이제 : [仮名読み]イジェ [意味]これから、もう
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
마음 : [仮名読み]マウム [意味]心、気持ち
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[肥満度チェック] 実は肥満じゃない?#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語