KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
オヌレ ウンセ / キム・ヒョンジュン
오늘의 운세 / 김형중
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
덜그럭 소릴내며
ト
ルグロ
ク ソリ
ルレミョ
취한 날 태우고 달리는
チュィハン ナ
ル テウゴ タ
ルリヌン
버스 안에 오늘 낮 신문들
ポス アネ オヌ
ル ナ
ツ シンムンドゥ
ル나도 모르게 너와 같은 해 운세 보다
ナド モルゲ ノワ カトゥン ヘ ウンセ ポダ
울컥 맘이 먹먹해져
ウ
ルコ
ク マミ モンモケジョ
몸이 아프단 신문 속 짧은 말
モミ アプダン シンムン ソ
ク ツチャ
ルウン マ
ル버스를 세워 너에게 달려가
ポスル
ル セウォ ノエゲ タ
ルリョガ
어느새 여기야 니가 사는 곳
オヌセ ヨギヤ ニガ サヌン コ
ツ다해야 다해야 맘으로 불러봐
タヘヤ タヘヤ マムロ プ
ルロボヮ
잘 있지 아픈 덴 없지 걱정돼
チャ
ル イ
ツチ アプン テン オ
プチ コ
クチョンドゥェ
내 맘 여기 두고가
ネ マ
ム ヨギ トゥゴガ
별일 없겠지 발길을 돌려도
ピョリ
ル オ
プケ
ツチ パ
ルギル
ル ト
ルリョド
뒷걸음 치는 내 맘이 널 찾아
トゥィ
ツコル
ム チヌン ネ マミ ノ
ル チャジャ
어느새 여기야 니가 사는 곳
オヌセ ヨギヤ ニガ サヌン コ
ツ다해야 다해야 맘으로 불러봐
タヘヤ タヘヤ マムロ プ
ルロボヮ
잘 있지 아픈 덴 없지 걱정 돼
チャ
ル イ
ツチ アプン テン オ
プチ コ
クチョン トゥェ
내 맘 여기 두고가
ネ マ
ム ヨギ トゥゴガ
갈 곳 없는 나의 사랑이
カ
ル ツコ
ツ ト
ムヌン ナエ サランイ
ここまでの歌詞の重要単語
맘 : [仮名読み]マム [意味]心、気持ち [説明]「마음(マウム)」の略で若者言葉
몸 : [仮名読み]モム [意味]体
걱정 : [仮名読み]コクチョン [意味]心配
사랑 : [仮名読み]サラン [意味]恋、愛
밤하늘에 부딪혀 무너질 때
パマヌレ プディティョ ムノヂ
ル ツテ
이렇게 너의 창에 기대어 웃곤 해
イロ
ツケ ノエ チャンエ キデオ ウ
ツコン ヘ
행복하니 잘사니 나 없이 괜찮니
ヘンボカニ チャ
ルサニ ナ オ
プシ クェンチャンニ
(어느새 여기야 니가 사는 곳)
(オヌセ ヨギヤ ニガ サヌン コ
ツ)
다해야 다해야 맘으로 불러봐
タヘヤ タヘヤ マムロ プ
ルロボヮ
잘 있지 아픈 덴 없지 걱정돼
チャ
ル イ
ツチ アプン テン オ
プチ コ
クチョンドゥェ
내 맘 여기 두고 가
ネ マ
ム ヨギ トゥゴ カ
다해야 내 맘 여기 두고 가
タヘヤ ネ マ
ム ヨギ トゥゴ カ
この歌詞の重要単語
맘 : [仮名読み]マム [意味]心、気持ち [説明]「마음(マウム)」の略で若者言葉
몸 : [仮名読み]モム [意味]体
걱정 : [仮名読み]コクチョン [意味]心配
사랑 : [仮名読み]サラン [意味]恋、愛
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語