KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
チョルムン テヤン / シム・スボン
젊은 태양 / 심수봉
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
햇빛 쏟는 거리에선 그대 그대
ヘ
ツピ
ツ ツソンヌン コリエソン クデ クデ
고독을 느껴보았나 그대 그대
コドグ
ル ヌ
ツキョボアンナ クデ クデ
우리는 너나없는 이방인
ウリヌン ノナオ
ムヌン イバンイン
왜 서로를 사랑하질 않나
ウェ ソロル
ル サランハヂ
ル アンナ
햇빛 쏟는 하늘보며 웃자 웃자
ヘ
ツピ
ツ ツソンヌン ハヌ
ルボミョ ウ
ツチャ ウ
ツチャ
외로움 떨쳐버리고 웃자 웃자
ウェロウ
ム ツト
ルチョボリゴ ウ
ツチャ ウ
ツチャ
우리는 너나없는 나그네
ウリヌン ノナオ
ムヌン ナグネ
왜 서로를 사랑하질 않나
ウェ ソロル
ル サランハヂ
ル アンナ
종소리 바람소리 고이고이 잠들던 날
チョンソリ パラ
ムソリ コイゴイ チャ
ムドゥ
ルドン ナ
ル먼하늘에 저 태양이 웃는다.
モナヌレ チョ テヤンイ ウンヌンダ.
햇빛 쏟는 거리에선 그대 그대
ヘ
ツピ
ツ ツソンヌン コリエソン クデ クデ
고독을 느껴보았나 그대 그대
コドグ
ル ヌ
ツキョボアンナ クデ クデ
우리는 너나없는 나그네
ウリヌン ノナオ
ムヌン ナグネ
왜 서로를 사랑하질 않나
ウェ ソロル
ル サランハヂ
ル アンナ
모진 바람 거센 파도 가슴 속에 몰아쳐도
モヂン パラ
ム コセン パド カス
ム ソゲ モラチョド
먼하늘에 저 태양이 웃는다.
モナヌレ チョ テヤンイ ウンヌンダ.
햇빛 쏟는 거리에선 그대 그대
ヘ
ツピ
ツ ツソンヌン コリエソン クデ クデ
고독을 느껴보았나 그대 그대
コドグ
ル ヌ
ツキョボアンナ クデ クデ
ここまでの歌詞の重要単語
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
서로 : [仮名読み]ソロ [意味]お互いに
태양 : [仮名読み]テヤン [意味]太陽
가슴 : [仮名読み]カスム [意味]胸 [説明]身体の一部を指す「胸」も、女性の「乳房」も、「悲しくて胸が痛い」のように時の「胸」も「가슴(カスム)」で表現可能
우리는 너나없는 이방인
ウリヌン ノナオ
ムヌン イバンイン
왜 서로를 사랑하질 않나
ウェ ソロル
ル サランハヂ
ル アンナ
햇빛 쏟는 하늘보며 웃자 웃자
ヘ
ツピ
ツ ツソンヌン ハヌ
ルボミョ ウ
ツチャ ウ
ツチャ
외로움 떨쳐버리고 웃자 웃자
ウェロウ
ム ツト
ルチョボリゴ ウ
ツチャ ウ
ツチャ
우리는 너나없는 나그네
ウリヌン ノナオ
ムヌン ナグネ
왜 서로를 사랑하질 않나
ウェ ソロル
ル サランハヂ
ル アンナ
この歌詞の重要単語
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
서로 : [仮名読み]ソロ [意味]お互いに
태양 : [仮名読み]テヤン [意味]太陽
가슴 : [仮名読み]カスム [意味]胸 [説明]身体の一部を指す「胸」も、女性の「乳房」も、「悲しくて胸が痛い」のように時の「胸」も「가슴(カスム)」で表現可能
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語