KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
Road / ノリプルライ
Road / 노리플라이
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
눈물을 꾹 참고
ヌンムル
ル ツク
ク チャ
ムゴ
주먹을 꼭 쥔채 가야만해
チュモグ
ル ツコ
ク チュィンチェ カヤマネ
어딘가 들려온
オディンガ トゥ
ルリョオン
비웃음과 한숨들을 뒤로한 채
ピウス
ムグヮ ハンス
ムドゥル
ル トゥィロハン チェ
모든게 서툴고
モドゥンゲ ソトゥ
ルツコ
조금씩 삐뚤고 마음아파
チョグ
ムツシ
ク ツピ
ツトゥ
ルツコ マウマパ
한없이 무너져 버려진 채
ハノ
プシ ムノジョ ポリョヂン チェ
입을 다문 인형처럼
イブ
ル タムン イニョンチョロ
ム잊혀져가 난 여기 있는데
イティョジョガ ナン ヨギ インヌンデ
끝없는 이 길을 쓰러질듯 달려도
ツクト
ムヌン イ キル
ル ツスロヂ
ルドゥ
ツ タ
ルリョド
어딘가 소리 질러 봐도
オディンガ ソリ チ
ルロ ポヮド
닿을 수 없어 지금의 난
タウ
ル ス オ
プソ チグメ ナン
그때로 돌아가기엔 늦었나
ク
ツテロ トラガギエン ヌジョンナ
지금도 생각해
チグ
ムド センガケ
서툴은 글씨의 그 아이는
ソトゥルン ク
ルツシエ ク アイヌン
가끔 넘어져도 일어서서
カ
ツク
ム ノモジョド イロソソ
무릎을 털어냈었지
ムルプ
ル トロネ
ツソ
ツチ
누군가 날 내 손을 잡아줘
ヌグンガ ナ
ル ネ ソヌ
ル チャバジュォ
ここまでの歌詞の重要単語
눈물 : [仮名読み]ヌンムル [意味]涙
길 : [仮名読み]キル [意味]道
소리 : [仮名読み]ソリ [意味]音
지금 : [仮名読み]チグム [意味]今
가끔 : [仮名読み]カツクム [意味]たまに、まれに
손 : [仮名読み]ソン [意味]手
끝없는 이 길을 쓰러질듯 달려도
ツクト
ムヌン イ キル
ル ツスロヂ
ルドゥ
ツ タ
ルリョド
어딘가 소리 질러 봐도
オディンガ ソリ チ
ルロ ポヮド
닿을 수 없어 지금의 난
タウ
ル ス オ
プソ チグメ ナン
그때로 돌아가기엔 늦었나
ク
ツテロ トラガギエン ヌジョンナ
그 꿈만 같던 길
ク
ツク
ムマン カ
ツトン キ
ル낮선 곳을 헤메이던 내게
ナ
ツソン コス
ル ヘメイドン ネゲ
누군가 물었지 어디쯤 서있냐고
ヌグンガ ムロ
ツチ オディ
ツチゥ
ム ソインニャゴ
한참을 대답 할 수 없었어
ハンチャム
ル テダ
プ ハ
ル ス オ
プソ
ツソ
내가 밟고 있는 이 길이
ネガ パ
ルツコ インヌン イ キリ
어딘지 모른다 해도 가야만 해
オディンヂ モルンダ ヘド カヤマン ヘ
낮선 곳에 넌
ナ
ツソン コセ ノン
날 위해 눈물 흘리며
ナ
ル ウィヘ ヌンム
ル フ
ルリミョ
그리움을 잔뜩 어깨에 지고서
クリウム
ル チャン
ツトゥ
ク オ
ツケエ チゴソ
또 하룰 보내겠지
ツト ハル
ル ポネゲ
ツチ
この歌詞の重要単語
눈물 : [仮名読み]ヌンムル [意味]涙
길 : [仮名読み]キル [意味]道
소리 : [仮名読み]ソリ [意味]音
지금 : [仮名読み]チグム [意味]今
가끔 : [仮名読み]カツクム [意味]たまに、まれに
손 : [仮名読み]ソン [意味]手
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語