KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
クデ コツトン キル / ノリプルライ
그대 걷던 길 / 노리플라이
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
가끔 시간이 멈추길 바래
カ
ツク
ム シガニ モ
ムチュギ
ル パレ
너의 생각에 잠기게 되면
ノエ センガゲ チャ
ムギゲ トゥェミョン
한참을 걷잡을 수 없어
ハンチャム
ル ツコ
ツチャブ
ル ス オ
プソ
힘이 들어
ヒミ トゥロ
너와 서로를 마주볼 때에
ノワ ソロル
ル マジュボ
ル ツテエ
옅은 미소를 머금은 채로
ヨトゥン ミソル
ル モグムン チェロ
흐릿하게 보던 네 눈빛이
フリ
ツタゲ ポドン ネ ヌンビチ
날 괴롭히는데
ナ
ル クェロピヌンデ
내 마음속 그 어딘가에 숨겨둔
ネ マウ
ムソ
ク ク オディンガエ ス
ムギョドゥン
아득했던 시간의 끝에
アドゥケ
ツトン シガネ
ツクテ
우리 언젠가는 잊혀지겠지
ウリ オンジェンガヌン イティョヂゲ
ツチ
그대 걷던 길로 난
クデ コ
ツトン キ
ルロ ナン
늘 같은 길로만 걷네
ヌ
ル カトゥン キ
ルロマン コンネ
자주 입던 코트의 감촉도
チャジュ イ
プトン コトゥエ カ
ムチョ
クト
별 뜻 없이 내뱉은 농담도
ピョ
ル ツトゥ
ツ ト
プシ ネベトゥン ノンダ
ムド
잊을 법한 시간 틈 사이로
イジュ
ル ポパン シガン トゥ
ム サイロ
기억하고 있어
キオカゴ イ
ツソ
내 마음 속 그 어딘가에 숨겨둔
ネ マウ
ム ソ
ク ク オディンガエ ス
ムギョドゥン
ここまでの歌詞の重要単語
가끔 : [仮名読み]カツクム [意味]たまに、まれに
시간 : [仮名読み]シガン [意味]時間
바래 : [仮名読み]パレ [意味]~してほしい [説明]「~してほしい、望む」という意味の「바라다(パラダ)」の希望型で歌でよく出て来る表現
서로 : [仮名読み]ソロ [意味]お互いに
미소 : [仮名読み]ミソ [意味]ほほえみ
눈빛 : [仮名読み]ヌンビツ [意味]眼差し
언젠가 : [仮名読み]オンジェンガ [意味]いつか
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
길 : [仮名読み]キル [意味]道
늘 : [仮名読み]ヌル [意味]いつも
별 : [仮名読み]ピョル [意味]星
있어 : [仮名読み]イツソ [意味]いる
마음 : [仮名読み]マウム [意味]心、気持ち
아득했던 시간의 끝에
アドゥケ
ツトン シガネ
ツクテ
우리 언젠가는 잊혀지겠지
ウリ オンジェンガヌン イティョヂゲ
ツチ
그대 걷던 길로 난
クデ コ
ツトン キ
ルロ ナン
늘 같은길로만 걷네
ヌ
ル カトゥンギ
ルロマン コンネ
어깰 감싸던 그대 온기는 식어버렸고
オ
ツケ
ル カ
ムツサドン クデ オンギヌン シゴボリョ
ツコ
턱밑에 작은 웃음 소리도 흩어져 가
トンミテ チャグン ウス
ム ソリド フトジョ カ
그대 손을 붙잡던 버릇이 아직 남아서
クデ ソヌ
ル プチャ
プトン ポルシ アヂ
ク ナマソ
주머니 속 내 손이 익숙해지질 않아
チュモニ ソ
ク ネ ソニ イ
クスケヂヂ
ル アナ
늘 바래준 너의 집앞 좁은 길에
ヌ
ル パレジュン ノエ チバ
プ チョブン キレ
낯설어진 내 발걸음은
ナ
ツソロヂン ネ パ
ルツコルムン
한참 지나쳐도 등 뒤가 아파
ハンチャ
ム チナチョド トゥン トゥィガ アパ
그댈 볼 순 없지만
クデ
ル ポ
ル スン オ
プチマン
난 같은 길로만
ナン カトゥン キ
ルロマン
함께 걷던 길로 난 걷네
ハ
ムツケ コ
ツトン キ
ルロ ナン コンネ
この歌詞の重要単語
가끔 : [仮名読み]カツクム [意味]たまに、まれに
시간 : [仮名読み]シガン [意味]時間
바래 : [仮名読み]パレ [意味]~してほしい [説明]「~してほしい、望む」という意味の「바라다(パラダ)」の希望型で歌でよく出て来る表現
서로 : [仮名読み]ソロ [意味]お互いに
미소 : [仮名読み]ミソ [意味]ほほえみ
눈빛 : [仮名読み]ヌンビツ [意味]眼差し
언젠가 : [仮名読み]オンジェンガ [意味]いつか
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
길 : [仮名読み]キル [意味]道
늘 : [仮名読み]ヌル [意味]いつも
별 : [仮名読み]ピョル [意味]星
있어 : [仮名読み]イツソ [意味]いる
마음 : [仮名読み]マウム [意味]心、気持ち
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語