ホーム韓国生活韓国生活ノウハウ韓国料理・食べ物韓国旅行韓国語韓国エンタメ韓国資料・データ韓国関連サイト情報用語集サイトマップ

KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索

掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[KPOP歌詞ルビ] リクエスト可能 韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。

「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)

正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。

ニムン モン コセ / チョ・グヮヌ
님은 먼 곳에 / 조관우


※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習
この歌手の名前でハングル書き練習
応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
사랑한다고 말할걸 그랬지
サランハンダゴ マラ クレ

님이 아니면 못산다 할것을
ニミ アニミョン モサンダ ハコス

사랑한다고 말할걸 그랬지
サランハンダゴ マラ クレ

망설이다가 가버린 사람
マンソリダガ カボリン サラ

마음주고 눈물주고 꿈도주고 멀어져갔네
マウジュゴ ヌンムジュゴ ドジュゴ モロジョガンネ

님은 먼곳에 (사랑한다고 말할걸 그랬지)
ニムン モンゴセ (サランハンダゴ マラ クレチ)

영원히 먼곳에 (니가 아니면 )
ヨンウォニ モンゴセ (ニガ アニミョン )

니가 아니면 (못산다 할것을)
ニガ アニミョン (モサンダ ハコス)

못산다 할것을 (사랑한다고)
サンダ ハコス (サランハンダゴ)

사랑한다고(사랑한다고 말할걸 그랬지)
サランハンダゴ(サランハンダゴ マラ クレチ)

영원히 먼곳에 (망설이다가) 망설이다가 가버린 사람
ヨンウォニ モンゴセ (マンソリダガ) マンソリダガ カボリン サラ

이제 그만해 원래 여자란 바람같은 거야
イジェ クマネ ウォレ ヨジャラン パラガトゥン コヤ

내것인 줄만 알지만 그건 우리 남자만들의 착각이야
ネゴシン チュマン アヂマン クゴン ウリ ナジャマンドゥレ チャカギヤ

나를 떠나 다른 사람 만나면 언제 그랬냐는듯
ナル トナ タルン サラ マンナミョン オンジェ クレンニャヌンドゥ

또다른 얼굴로 태어나지
トダルン オロ テオナヂ

하지만 너 같은 사랑은 그리 흔치 않어
ハヂマン ノ カトゥン サランウン クリ フンチ アノ

요즘처럼 인스턴트같은 사랑 이젠 정말 신물이 난다
ヨジュチョロ インストントゥガトゥン サラン イジェン チョンマ シンムリ ナンダ

사랑 사랑 하고 모두 말하지만
サラン サラン ハゴ モドゥ マラヂマン

ここまでの歌詞の重要単語
사람 : [仮名読み]サラ [意味]人、人間
영원히 : [仮名読み]ヨンウォニ [意味]永遠に
이제 : [仮名読み]イジェ [意味]これから、もう
얼굴 : [仮名読み]オ [意味]顔
사랑 : [仮名読み]サラン [意味]恋、愛
이젠 : [仮名読み]イジェン [意味]これからは、今からは [説明]「이제는(イジェヌン)」の略
정말 : [仮名読み]チョンマ [意味]本当に
진짜 : [仮名読み]チンチャ [意味]本当 [説明]「진짜로(チンチャロ)」のように「로(ロ)」を付けて「本当に」という意味でよく使われる
그중에 누가 진짜 사랑을 하게 될런지!
クジュンエ ヌガ チンチャ サランウ ハゲ トゥェロンヂ!

마음주고 눈물주고 꿈도주고 멀어져갔네
マウジュゴ ヌンムジュゴ ドジュゴ モロジョガンネ

님은 먼곳에 (사랑한다고 말할걸 그랬지)
ニムン モンゴセ (サランハンダゴ マラ クレチ)

영원히 먼곳에
ヨンウォニ モンゴセ

(니가 아니면 ) 니가 아니면
(ニガ アニミョン ) ニガ アニミョン

(못산다 할것을) 못산다 할것을
(モサンダ ハコス) モサンダ ハコス

사랑한다고 (사랑한다고 말할걸 그랬지)
サランハンダゴ (サランハンダゴ マラ クレチ)

영원히 먼곳에 (망설이다가)
ヨンウォニ モンゴセ (マンソリダガ)

망설이다가 가버린 사람
マンソリダガ カボリン サラ

님은 먼곳에
ニムン モンゴセ

사랑한다고 말할걸 그랬지
サランハンダゴ マラ クレ

영원히 먼곳에 (니가 아니면 )
ヨンウォニ モンゴセ (ニガ アニミョン )

니가 아니면 (못산다 할것을)
ニガ アニミョン (モサンダ ハコス)

못산다 할것을 (사랑한다고)
サンダ ハコス (サランハンダゴ)

사랑한다고 말할걸 그랬지 영원히 먼곳에
サランハンダゴ マラ クレチ ヨンウォニ モンゴセ

(망설이다가) 망설이다가 가버린 사람
(マンソリダガ) マンソリダガ カボリン サラ



この歌詞の重要単語
사람 : [仮名読み]サラ [意味]人、人間
영원히 : [仮名読み]ヨンウォニ [意味]永遠に
이제 : [仮名読み]イジェ [意味]これから、もう
얼굴 : [仮名読み]オ [意味]顔
사랑 : [仮名読み]サラン [意味]恋、愛
이젠 : [仮名読み]イジェン [意味]これからは、今からは [説明]「이제는(イジェヌン)」の略
정말 : [仮名読み]チョンマ [意味]本当に
진짜 : [仮名読み]チンチャ [意味]本当 [説明]「진짜로(チンチャロ)」のように「로(ロ)」を付けて「本当に」という意味でよく使われる

KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索

51712
[KPOP歌詞ルビ] リクエスト可能
#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語

  • KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
    韓国語が分からなくても大丈夫!「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を検索して歌の練習をしよう!
  • KPOPアイドルのプロフィール
    人気KPOPアイドルのリストです。クリックでプロフィール(生年月日、本名、芸名、年齢、血液型等)の確認や応援グッズ用ハングルフォントのダウンロードができます。
  • KPOPアイドル応援ボード・うちわ型紙
    K-POPアイドル歌手のコンサート用の応援グッズ(ファンサ ボード、応援ボード、応援うちわ)製作に必要なハングルフォントがそろったページです。
  • KPOPハングルボード言葉・応援メッセージ
    目立つファンサ ボード、応援ボード、応援うちわが作れるハングルボード言葉をまとめました。
  • KPOPアイドルとの相性チェック!
    あなたの名前、生年月日、性別、血液型、そしてアイドル歌手名を選択して「相性チェック!」のボタンを押すと、あなたとその歌手の相性度が分かるツールです。
  • 私と一番相性が合うKPOPアイドルは?
    名前、生年月日、性別、血液型を入力して検索するとあなたともっとも相性が合うKPOPアイドル歌手が分かるツールです。
  • 私とKPOPアイドルの仮想相関図
    あなたとKPOP歌手との人間関係をチェックしよう!恋人?片思い?二股?ただの隣人?必須項目を選択してボタンをクリックするだけの簡単診断!
  • KPOPアイドル記念日計算機
    KPOPアイドルの記念日を計算することができるページです。「デビューから1000日記念」といった残日数や「除隊まであと何日」経過日数などが分かります。
  • KPOPアイドルの年齢
    KPOPアイドルの年齢情報を性別、年代別に分類しています。
  • KPOPアイドルの誕生日
    もうすぐ誕生日が来るKPOPアイドル歌手や月別のKPOPアイドルの誕生日情報などを確認できます。
  • 韓国のKPOP歌手情報を日本語で簡単に検索
  • 「KPOPアイドルのメンバー名」即答クイズ
    KPOPアイドルグループの「メンバー名」を答えるクイズに挑戦しよう!制限時間内に何人答えられるかな?
本サイトの情報のご利用時には自己責任の下で読んで下さい。保証、責任は一切持ちません。
All copyrights by MoreKorea.net | お問い合わせ : ykinteractive at gmail dot com | Privacy Policy