KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
あなたが戻ってくれば / コミ
그대 돌아오면 / 거미
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
참 그댄 차가웠죠
チャ
ム クデン チャガウォ
ツチョ
마지막 인사까지도
マヂマ
ク インサ
ツカヂド
그 흔한 한마디
ク フナン ハンマディ
잘지내란 말도 없이 돌아섰죠
チャ
ルヂネラン マ
ルド オ
プシ トラソ
ツチョ
그대는 괜찮나요
クデヌン クェンチャンナヨ
지금은 행복한가요
チグムン ヘンボカンガヨ
난 힘이 들어요
ナン ヒミ トゥロヨ
바보처럼 아직도
パボチョロ
ム アヂ
クト
그대 생각만을 해요
クデ センガンマヌ
ル ヘヨ
빈 수화기를 들고
ピン スファギル
ル トゥ
ルツコ
그대 이름 불러요
クデ イル
ム プ
ルロヨ
아무것도 누르지 못한채로
アムゴ
ツト ヌルヂ モタンチェロ
그댄 그렇지 않죠
クデン クロチ アンチョ
이젠 나의 얼굴도
イジェン ナエ オ
ルグ
ルド
내 목소리도 잊은 거겠죠
ネ モ
クソリド イジュン コゲ
ツチョ
아직 혼자 남은 추억들만
アヂ
ク ホンジャ ナムン チュオ
クトゥ
ルマン
안고 살아요
アンゴ サラヨ
우리 함께 걷던 그 거리를
ウリ ハ
ムツケ コ
ツトン ク コリル
ル
ここまでの歌詞の重要単語
마지막 : [仮名読み]マヂマク [意味]最後
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
지금 : [仮名読み]チグム [意味]今
바보 : [仮名読み]パボ [意味]バカ
아직도 : [仮名読み]アヂクト [意味]まだ、いまだに
이름 : [仮名読み]イルム [意味]名前
이젠 : [仮名読み]イジェン [意味]これからは、今からは [説明]「이제는(イジェヌン)」の略
혼자 : [仮名読み]ホンジャ [意味]ひとり
함께 : [仮名読み]ハムツケ [意味]一緒に
혼자 걸어요
ホンジャ コロヨ
혹시 걷다보면
ホ
クシ コ
ツタボミョン
나를 찾는 그대를 만나
ナル
ル チャンヌン クデル
ル マンナ
다시 그대와 사랑하게 될까 봐
タシ クデワ サランハゲ トゥェ
ルツカ ポヮ
그대에게 쓴 편지 보내지도 못하고
クデエゲ
ツスン ピョンヂ ポネヂド モ
ツタゴ
내 두손에 가만히 놓여있죠
ネ トゥソネ カマニ ノヨイ
ツチョ
그대 그렇지 않죠
クデ クロチ アンチョ
나와 나눈 얘기도 기억도
ナワ ナヌン イェギド キオ
クト
모두 묻은 거겠죠
モドゥ ムドゥン コゲ
ツチョ
아직 혼자 남은 추억들만
アヂ
ク ホンジャ ナムン チュオ
クトゥ
ルマン
안고 살아요
アンゴ サラヨ
우리 함께 걷던 그 거리를
ウリ ハ
ムツケ コ
ツトン ク コリル
ル혼자 걸어요
ホンジャ コロヨ
혹시 걷다보면
ホ
クシ コ
ツタボミョン
나를 찾는 그대를 만나
ナル
ル チャンヌン クデル
ル マンナ
다시 그대와 사랑하게 될까 봐
タシ クデワ サランハゲ トゥェ
ルツカ ポヮ
오늘 그대 본다면 말해야 하는데
オヌ
ル クデ ポンダミョン マレヤ ハヌンデ
그댈 찾고 있었다고
クデ
ル チャ
ツコ イ
ツソ
ツタゴ
다신 나의 곁에서
タシン ナエ キョテソ
ここまでの歌詞の重要単語
혹시 : [仮名読み]ホクシ [意味]もしかして
다신 : [仮名読み]タシン [意味]二度と、再び
떠나려고 한다면
ツトナリョゴ ハンダミョン
이젠 안 된다고
イジェン アン トゥェンダゴ
지친 기억들만 안은 채로
チチン キオ
クトゥ
ルマン アヌン チェロ
살긴 싫어요
サ
ルギン シロヨ
슬픈 그 거리를
ス
ルプン ク コリル
ル그대 함께 걷고 싶어요
クデ ハ
ムツケ コ
ツコ シポヨ
(걷고 싶어요)
(ゴ
ツコ シポヨ)
이런 나의 마음 그대에게
イロン ナエ マウ
ム クデエゲ
닿길 바래요
タキ
ル パレヨ
다시 그대와 사랑할 수 있도록
タシ クデワ サランハ
ル ス イ
ツトロ
ク
この歌詞の重要単語
마지막 : [仮名読み]マヂマク [意味]最後
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
지금 : [仮名読み]チグム [意味]今
바보 : [仮名読み]パボ [意味]バカ
아직도 : [仮名読み]アヂクト [意味]まだ、いまだに
이름 : [仮名読み]イルム [意味]名前
이젠 : [仮名読み]イジェン [意味]これからは、今からは [説明]「이제는(イジェヌン)」の略
혼자 : [仮名読み]ホンジャ [意味]ひとり
함께 : [仮名読み]ハムツケ [意味]一緒に
혹시 : [仮名読み]ホクシ [意味]もしかして
다신 : [仮名読み]タシン [意味]二度と、再び
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語