KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[KPOP歌詞ルビ] リクエスト可能
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
손가락 하나 내 뜻대로
ソンガラ
ク ハナ ネ
ツトゥ
ツデロ
움직이지도 못 할 만큼
ウ
ムヂギヂド モ タ
ル マンク
ム취해버린 채로 눈을 감을때
チュィヘボリン チェロ ヌヌ
ル カム
ルツテ
눈을 감는 그 순간에도
ヌヌ
ル カ
ムヌン ク スンガネド
나를 스쳐 지나가는 건
ナル
ル スチョ チナガヌン コン
나의 안불 물어오는
ナエ アンブ
ル ムロオヌン
나를 떠나버린 너였어
ナル
ル ツトナボリン ノヨ
ツソ
어떻게 살아가는지 왜 궁금해
オ
ツト
クケ サラガヌンヂ ウェ クングメ
내가 무슨 말을 해주길 바래
ネガ ムスン マル
ル ヘジュギ
ル パレ
가끔씩 생각 없는 말투로
カ
ツク
ムツシ
ク センガ
ク オ
ムヌン マ
ルトゥロ
내게 묻지 않았으면 해
ネゲ ムチ アナ
ツスミョン ヘ
항상 넌 그냥 이라고 하지
ハンサン ノン クニャン イラゴ ハヂ
언제나 같은 대답 뿐인걸
オンジェナ カトゥン テダ
プ ツプニンゴ
ル어떻게 내가 받아 들여야만 해
オ
ツト
クケ ネガ パダ トゥリョヤマン ヘ
우리가 왜 이런 말을 해야 해
ウリガ ウェ イロン マル
ル ヘヤ ヘ
어차피 지금 너의 마음속에
オチャピ チグ
ム ノエ マウ
ムソゲ
내가 남아 있지 않다면
ネガ ナマ イ
ツチ アンタミョン
나를 위한 걱정 따윈 하지마
ナル
ル ウィハン コ
クチョン
ツタウィン ハヂマ
ここまでの歌詞の重要単語
눈 : [仮名読み]ヌン [意味]目
어떻게 : [仮名読み]オツトクケ [意味]どうして
바래 : [仮名読み]パレ [意味]~してほしい [説明]「~してほしい、望む」という意味の「바라다(パラダ)」の希望型で歌でよく出て来る表現
가끔씩 : [仮名読み]カツクムツシク [意味]たまに
생각 : [仮名読み]センガク [意味]考え、思い
항상 : [仮名読み]ハンサン [意味]いつも
언제나 : [仮名読み]オンジェナ [意味]いつも
어차피 : [仮名読み]オチャピ [意味]どうせ
지금 : [仮名読み]チグム [意味]今
걱정 : [仮名読み]コクチョン [意味]心配
다시 돌아 올 수 없다면
タシ トラ オ
ル ス オ
プタミョン
내가 널 지워 버릴 수 있게
ネガ ノ
ル チウォ ポリ
ル ス イ
ツケ
나를 이대로 내버려 둬
ナル
ル イデロ ネボリョ トゥォ
어차피 나에게 올 수 없는거라면
オチャピ ナエゲ オ
ル ス オ
ムヌンゴラミョン
この歌詞の重要単語
눈 : [仮名読み]ヌン [意味]目
어떻게 : [仮名読み]オツトクケ [意味]どうして
바래 : [仮名読み]パレ [意味]~してほしい [説明]「~してほしい、望む」という意味の「바라다(パラダ)」の希望型で歌でよく出て来る表現
가끔씩 : [仮名読み]カツクムツシク [意味]たまに
생각 : [仮名読み]センガク [意味]考え、思い
항상 : [仮名読み]ハンサン [意味]いつも
언제나 : [仮名読み]オンジェナ [意味]いつも
어차피 : [仮名読み]オチャピ [意味]どうせ
지금 : [仮名読み]チグム [意味]今
걱정 : [仮名読み]コクチョン [意味]心配
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[KPOP歌詞ルビ] リクエスト可能#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語