KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
Tears / イ・ビョンホン
Tears / 이병헌
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
1.아냐 난 괜찮아
1.アニャ ナン クェンチャナ
난 정말 좋아 그저 널위해서라면
ナン チョンマ
ル チョア クジョ ノルィヘソラミョン
나 하나 쯤은 이세상에서
ナ ハナ
ツチゥムン イセサンエソ
내가 사랑했던 단 한사람
ネガ サランヘ
ツトン タン ハンサラ
ム그래 그것으로 난 충분했던거야
クレ クゴスロ ナン チュンブネ
ツトンゴヤ
너 뒤에서만 바라보다
ノ トゥィエソマン パラボダ
애태웠던 눈물
エテウォ
ツトン ヌンム
ル안타까움에 안으로만 삼켰던
アンタ
ツカウメ アヌロマン サ
ムキョ
ツトン
한마디 사랑해 널 사랑해
ハンマディ サランヘ ノ
ル サランヘ
약속해 내 눈물이 헛되지 않도록
ヤ
クソケ ネ ヌンムリ ホ
ツトゥェヂ アントロ
ク우린나를 대신해 너만은 행복야해
ウリンナル
ル テシネ ノマヌン ヘンボギャヘ
세상 끝에서 해매지 않도록
セサン
ツクテソ ヘメヂ アントロ
ク나는 나를 언제나 너와 함께있을테니
ナヌン ナル
ル オンジェナ ノワ ハ
ムツケイ
ツス
ルテニ
2. 알고있을까 나보다 더
2. ア
ルツコイ
ツス
ルツカ ナボダ ト
널 사랑했기에 그래 말없이
ノ
ル サランヘ
ツキエ クレ マロ
プシ
멀어져야 했었던 남자가 니곁에 있었음을
モロジョヤ ヘ
ツソ
ツトン ナ
ムジャガ ニギョテ イ
ツソ
ツスム
ル약속해 내 눈물이 헛되지 않도록
ヤ
クソケ ネ ヌンムリ ホ
ツトゥェヂ アントロ
ク우린 나를 대신해 너만은 행복해야해
ウリン ナル
ル テシネ ノマヌン ヘンボケヤヘ
ここまでの歌詞の重要単語
정말 : [仮名読み]チョンマル [意味]本当に
좋아 : [仮名読み]チョア [意味]良い、好き [説明]「これがいい」の「良い」も、「君が好き」の「好き」も韓国では「좋아(チョア)」で表現可能
단 : [仮名読み]タン [意味]ただ
눈물 : [仮名読み]ヌンムル [意味]涙
세상 : [仮名読み]セサン [意味]世の中、世界
나는 : [仮名読み]ナヌン [意味]私は
언제나 : [仮名読み]オンジェナ [意味]いつも
함께 : [仮名読み]ハムツケ [意味]一緒に
세상끝에서 나는 나를 너와 함께
セサン
ツクテソ ナヌン ナル
ル ノワ ハ
ムツケ
영원한 사랑으로 남고 싶었어
ヨンウォナン サランウロ ナ
ムゴ シポ
ツソ
해매는듯한 내 몸짓에 내 눈물을
ヘメヌンドゥタン ネ モ
ムヂセ ネ ヌンムル
ル
この歌詞の重要単語
정말 : [仮名読み]チョンマル [意味]本当に
좋아 : [仮名読み]チョア [意味]良い、好き [説明]「これがいい」の「良い」も、「君が好き」の「好き」も韓国では「좋아(チョア)」で表現可能
단 : [仮名読み]タン [意味]ただ
눈물 : [仮名読み]ヌンムル [意味]涙
세상 : [仮名読み]セサン [意味]世の中、世界
나는 : [仮名読み]ナヌン [意味]私は
언제나 : [仮名読み]オンジェナ [意味]いつも
함께 : [仮名読み]ハムツケ [意味]一緒に
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語