KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[肥満度チェック] 実は肥満じゃない?
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
愛を夢見ながら / パク・ダエ
사랑을 꿈꾸며 / 박다예
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
어둠만이 흐르는 이자리에
オドゥ
ムマニ フルヌン イジャリエ
모든 것이 꿈처럼 사라지고
モドゥン コシ
ツク
ムチョロ
ム サラヂゴ
이젠 희미한 불빛만
イジェン フィミハン プ
ルビンマン
내 맘을 비추고 있을 뿐
ネ マム
ル ピチュゴ イ
ツス
ル ツプン
다시 또 널 만날 수 있다면
タシ
ツト ノ
ル マンナ
ル ス イ
ツタミョン
이젠 내맘 말하고 싶은데
イジェン ネマ
ム マラゴ シプンデ
같은 세상을 꿈꾸며
カトゥン セサンウ
ル ツク
ムツクミョ
잠들고 싶어
チャ
ムドゥ
ルツコ シポ
그럴 수 없다면
クロ
ル ス オ
プタミョン
그래도 괜찮아
クレド クェンチャナ
나 지금처럼
ナ チグ
ムチョロ
ム멀리서 바라볼 분야
モ
ルリソ パラボ
ル プニャ
하지만 언젠가는
ハヂマン オンジェンガヌン
알게 될 거야
ア
ルケ トゥェ
ル ツコヤ
사랑하는 내 맘을
サランハヌン ネ マム
ル안타까운 내 맘을 아는 걸까
アンタ
ツカウン ネ マム
ル アヌン コ
ルツカ
서로 다른 사람을 사랑하는
ソロ タルン サラム
ル サランハヌン
그대 어디에 있어도
クデ オディエ イ
ツソド
ここまでの歌詞の重要単語
흐르는 : [仮名読み]フルヌン [意味]流れる
꿈 : [仮名読み]ツクム [意味]夢
이젠 : [仮名読み]イジェン [意味]これからは、今からは [説明]「이제는(イジェヌン)」の略
맘 : [仮名読み]マム [意味]心、気持ち [説明]「마음(マウム)」の略で若者言葉
뿐 : [仮名読み]ツプン [意味]たげ
세상 : [仮名読み]セサン [意味]世の中、世界
지금 : [仮名読み]チグム [意味]今
언젠가 : [仮名読み]オンジェンガ [意味]いつか
서로 : [仮名読み]ソロ [意味]お互いに
사람 : [仮名読み]サラム [意味]人、人間
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
너만을 사랑해
ノマヌ
ル サランヘ
그럴 수 없다면
クロ
ル ス オ
プタミョン
그래도 괜찮아
クレド クェンチャナ
나 지금처럼
ナ チグ
ムチョロ
ム멀리서 바라볼 뿐야
モ
ルリソ パラボ
ル ツプニャ
하지만 언젠가는
ハヂマン オンジェンガヌン
알게 될 거야
ア
ルケ トゥェ
ル ツコヤ
사랑하는 내 맘을 사랑해
サランハヌン ネ マム
ル サランヘ
너만을 사랑해
ノマヌ
ル サランヘ
この歌詞の重要単語
흐르는 : [仮名読み]フルヌン [意味]流れる
꿈 : [仮名読み]ツクム [意味]夢
이젠 : [仮名読み]イジェン [意味]これからは、今からは [説明]「이제는(イジェヌン)」の略
맘 : [仮名読み]マム [意味]心、気持ち [説明]「마음(マウム)」の略で若者言葉
뿐 : [仮名読み]ツプン [意味]たげ
세상 : [仮名読み]セサン [意味]世の中、世界
지금 : [仮名読み]チグム [意味]今
언젠가 : [仮名読み]オンジェンガ [意味]いつか
서로 : [仮名読み]ソロ [意味]お互いに
사람 : [仮名読み]サラム [意味]人、人間
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[肥満度チェック] 実は肥満じゃない?#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語