KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[KPOP歌詞ルビ] リクエスト可能
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
マウメ ツスヌン ピョンヂ / イム・ベクチョン
마음에 쓰는 편지 / 임백천
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
밤이 아름다워 잠이 오지 않아
パミ アル
ムダウォ チャミ オヂ アナ
창을 열고 가만히 벽에 기대어
チャンウ
ル ヨ
ルツコ カマニ ピョゲ キデオ
창가에 흐르는 별들을 바라보며
チャンガエ フルヌン ピョ
ルドゥル
ル パラボミョ
갈수 없는 내 사랑을 노래합니다
カ
ルス オ
ムヌン ネ サランウ
ル ノレハ
ムニダ
그대 생각하면 잠이 오질않아
クデ センガカミョン チャミ オヂラナ
불을끄고 가만히 창가에 앉아
プル
ルツクゴ カマニ チャンガエ アンジャ
마음에 접어 놓은 수많은 얘기속에
マウメ チョボ ノウン スマヌン イェギソゲ
그대에게 하고픈말 사랑합니다
クデエゲ ハゴプンマ
ル サランハ
ムニダ
사랑하는 사람아 귀를 기울여봐요
サランハヌン サラマ クィル
ル キウリョボヮヨ
이밤은 이렇게 당신을 부르는데
イバムン イロ
ツケ タンシヌ
ル プルヌンデ
사랑하는 사람아 마음을 열어봐요
サランハヌン サラマ マウム
ル ヨロボヮヨ
그리움이 가득한 이밤을 받아주세요
クリウミ カドゥカン イバム
ル パダジュセヨ
간주중
カンジュジュン
사랑하는 사람아 귀를 기울여봐요
サランハヌン サラマ クィル
ル キウリョボヮヨ
이밤은 이렇게 당신을 부르는데
イバムン イロ
ツケ タンシヌ
ル プルヌンデ
사랑하는 사람아 마음을 열어봐요
サランハヌン サラマ マウム
ル ヨロボヮヨ
그리움이 가득한 이밤을 받아주세요
クリウミ カドゥカン イバム
ル パダジュセヨ
ここまでの歌詞の重要単語
밤 : [仮名読み]パム [意味]夜
흐르는 : [仮名読み]フルヌン [意味]流れる
사랑 : [仮名読み]サラン [意味]恋、愛
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
이렇게 : [仮名読み]イロツケ [意味]このように
당신 : [仮名読み]タンシン [意味]君、あなた
마음 : [仮名読み]マウム [意味]心、気持ち
그리움 : [仮名読み]クリウム [意味]懐かしさ
この歌詞の重要単語
밤 : [仮名読み]パム [意味]夜
흐르는 : [仮名読み]フルヌン [意味]流れる
사랑 : [仮名読み]サラン [意味]恋、愛
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
이렇게 : [仮名読み]イロツケ [意味]このように
당신 : [仮名読み]タンシン [意味]君、あなた
마음 : [仮名読み]マウム [意味]心、気持ち
그리움 : [仮名読み]クリウム [意味]懐かしさ
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[KPOP歌詞ルビ] リクエスト可能#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語