KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
サラインヌン クナルツカヂ / オム・ジョンファ
살아있는 그날까지 / 엄정화
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
소리 없는 볼 수 없는 그댄
ソリ オ
ムヌン ポ
ル ス オ
ムヌン クデン
나를 이렇게 힘들게 해
ナル
ル イロ
ツケ ヒ
ムドゥ
ルケ ヘ
난 쉬고 싶은데
ナン スィゴ シプンデ
초점 없는 눈에 살아있는 그대
チョジョ
ム オ
ムヌン ヌネ サラインヌン クデ
멀리 있는 걸 이해하지
モ
ルリ インヌン コ
ル イヘハヂ
못하는 힘없는 난 지금
モ
ツタヌン ヒモ
ムヌン ナン チグ
ム또 다시 부르고 있어
ツト タシ プルゴ イ
ツソ
나를 버린 너의 이름이 제발
ナル
ル ポリン ノエ イルミ ジェバ
ル잊혀지길 기도했었는데
イティョヂギ
ル キドヘ
ツソンヌンデ
잊혀지질 않아 살아있는 그 날까지
イティョヂヂ
ル アナ サラインヌン ク ナ
ルツカヂ
알 것 같아 잠들 수 없는 걸
ア
ル ツコ
ツ カタ チャ
ムドゥ
ル ス オ
ムヌン コ
ル혹시 그대가 나를 버린 이유로
ホ
クシ クデガ ナル
ル ポリン イユロ
힘들어하는지
ヒ
ムドゥロハヌンヂ
그렇게 믿고 있기에
クロ
ツケ ミ
ツコ イ
ツキエ
후회하며 다시 돌아올 거라
フフェハミョ タシ トラオ
ル ツコラ
기도하는 내가 있었기에
キドハヌン ネガ イ
ツソ
ツキエ
더욱 난 초라해지고
トウ
ク ナン チョラヘヂゴ
또 다시 부르고 있어
ツト タシ プルゴ イ
ツソ
ここまでの歌詞の重要単語
소리 : [仮名読み]ソリ [意味]音
이렇게 : [仮名読み]イロツケ [意味]このように
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
지금 : [仮名読み]チグム [意味]今
있어 : [仮名読み]イツソ [意味]いる
이름 : [仮名読み]イルム [意味]名前
혹시 : [仮名読み]ホクシ [意味]もしかして
더욱 : [仮名読み]トウク [意味]もっと
나를 버린 너의 이름이
ナル
ル ポリン ノエ イルミ
제발 잊혀지길 기도했었는데
ジェバ
ル イティョヂギ
ル キドヘ
ツソンヌンデ
잊혀지질 않아 살아있는 그 날까지
イティョヂヂ
ル アナ サラインヌン ク ナ
ルツカヂ
この歌詞の重要単語
소리 : [仮名読み]ソリ [意味]音
이렇게 : [仮名読み]イロツケ [意味]このように
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
지금 : [仮名読み]チグム [意味]今
있어 : [仮名読み]イツソ [意味]いる
이름 : [仮名読み]イルム [意味]名前
혹시 : [仮名読み]ホクシ [意味]もしかして
더욱 : [仮名読み]トウク [意味]もっと
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語