KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[肥満度チェック] 実は肥満じゃない?
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
거리에 가로등불이 하나둘씩 켜지고
コリエ カロドゥンブリ ハナドゥ
ルツシ
ク キョヂゴ
검붉은 노을너머 또 하루가 져물땐
コ
ムブ
ルグン ノウ
ルロモ
ツト ハルガ チョム
ルツテン
웬지 모든것이 꿈결같아요
ウェンヂ モドゥンゴシ
ツク
ムギョ
ルガタヨ
유리에 비친내모습은 무얼찾고 있는지
ユリエ ピチネモスブン ムオ
ルチャ
ツコ インヌンヂ
뭐라 말하려해도 기억하려 하여도
ムォラ マラリョヘド キオカリョ ハヨド
허한 눈길만이 되돌아와요
ホハン ヌンギ
ルマニ トゥェドラワヨ
그리운그대 아름다운 모습으로
クリウングデ アル
ムダウン モスブロ
마치 아무일도 없던것처럼
マチ アムイ
ルド オ
プトンゴ
ツチョロ
ム내가알지 못하는 머나먼 그곳으로 떠나버린후
ネガア
ルヂ モ
ツタヌン モナモン クゴスロ
ツトナボリヌ
사랑의 슬픈추억은 소리없이 흩어져
サランエ ス
ルプンチュオグン ソリオ
プシ フトジョ
이젠 그대모습도 함께 나눈 사랑도
イジェン クデモス
プト ハ
ムツケ ナヌン サランド
더딘 시간속에 잊혀져가요
トディン シガンソゲ イティョジョガヨ
그리운 그대 아름다운 모습으로
クリウン クデ アル
ムダウン モスブロ
마치 아무일도 없던것처럼
マチ アムイ
ルド オ
プトンゴ
ツチョロ
ム내가 알지 못하는 머나먼 그곳으로 떠나버린후
ネガ ア
ルヂ モ
ツタヌン モナモン クゴスロ
ツトナボリヌ
사랑의 슬픈추억은 소리없이 흩어져
サランエ ス
ルプンチュオグン ソリオ
プシ フトジョ
이젠 그대모습도 함께 나눈 사랑도
イジェン クデモス
プト ハ
ムツケ ナヌン サランド
더딘 시간속에 잊혀져가요
トディン シガンソゲ イティョジョガヨ
ここまでの歌詞の重要単語
하루 : [仮名読み]ハル [意味]一日
아름다운 : [仮名読み]アルムダウン [意味]美しい
모습 : [仮名読み]モスプ [意味]姿
마치 : [仮名読み]マチ [意味]まるで
사랑 : [仮名読み]サラン [意味]恋、愛
이젠 : [仮名読み]イジェン [意味]これからは、今からは [説明]「이제는(イジェヌン)」の略
함께 : [仮名読み]ハムツケ [意味]一緒に
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
この歌詞の重要単語
하루 : [仮名読み]ハル [意味]一日
아름다운 : [仮名読み]アルムダウン [意味]美しい
모습 : [仮名読み]モスプ [意味]姿
마치 : [仮名読み]マチ [意味]まるで
사랑 : [仮名読み]サラン [意味]恋、愛
이젠 : [仮名読み]イジェン [意味]これからは、今からは [説明]「이제는(イジェヌン)」の略
함께 : [仮名読み]ハムツケ [意味]一緒に
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[肥満度チェック] 実は肥満じゃない?#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語