ホーム韓国生活韓国生活ノウハウ韓国料理・食べ物韓国旅行韓国語韓国エンタメ韓国資料・データ韓国関連サイト情報用語集サイトマップ

KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索

掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[KPOP歌詞ルビ] リクエスト可能 韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。

「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)

正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。

トンイロ カヌン キ / キム・ジンピョ
통일로 가는 길 / 김진표


※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習
この歌手の名前でハングル書き練習
応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
통일로 가는 길
トンイロ カヌン キ

진표
チンピョ

잘나가는 H모 그룹에서
チャラガヌン Hモ クルベソ

높은 쭈그렁 아저씨 눈을 부릅뜨더니
ノプン チュグロン アジョシ ヌヌ プルトゥドニ

북을 왔다 갔다 갔다 하더니 금새
プグタ カタ カタ ハドニ ク

이루어진 금강산 관광, 정말 장관,
イルオヂン クガンサン クヮングヮン, チョンマ チャングヮン,

하지만 통일이란 모두 아는 듯이 너무 난관,
ハヂマン トンイリラン モドゥ アヌン トゥシ ノム ナングヮン,

저 아저씨 했던 듯이
チョ アジョシ ヘトン トゥシ

마치 미친 듯이 노력하면 될꺼야.
マチ ミチン トゥシ ノリョカミョン トゥェコヤ.

반드시.
パンドゥシ.

개리
ケリ

모두가 나란하게 누워 있는 이곳,
モドゥガ ナラナゲ ヌウォ インヌン イゴ,

수백개 묘비만 남은
スベケ ミョビマン ナムン

텅빈 이곳에, 저기 저기 무덤앞
トンビン イゴセ, チョギ チョギ ムドマ

무덤덤한 마음으로 앉아 있는 한
ムドドマン マウムロ アンジャ インヌン ハン

할머니의 한맺힌 소리, 그 누구를
モニエ ハンメティン ソリ, ク ヌグル

탓하는 것도 아닌 그저 분단된
タヌン コト アニン クジョ プンダンドゥェン

조국의 한맺힌 통곡의 소리,
チョグゲ ハンメティン トンゴゲ ソリ,

ここまでの歌詞の重要単語
길 : [仮名読み]キ [意味]道
눈 : [仮名読み]ヌン [意味]目
정말 : [仮名読み]チョンマ [意味]本当に
마치 : [仮名読み]マチ [意味]まるで
마음 : [仮名読み]マウ [意味]心、気持ち
아픔 : [仮名読み]アプ [意味]痛み、辛さ、辛いこと
소리 : [仮名読み]ソリ [意味]音
이제 : [仮名読み]イジェ [意味]これから、もう
아픔의 소리 이제 그쳐. 우리가 원하는
アプメ ソリ イジェ クチョ. ウリガ ウォナヌン

통일을 다함께 외쳐봐.
トンイル タハケ ウェチョボヮ.

반복
パンボ

옹기종기 모여서 간다
オンギジョンギ モヨソ カンダ

우리나라 산 금강산으로, 밟았다,
ウリナラ サン クガンサヌロ, パタ,

우리 금강산,
ウリ クガンサン,

으싸! 으싸! 으싸! 으싸!
サ! ウサ! ウサ! ウサ!

고향땅을 밟았다.
コヒャンタンウタ.

50년의 한을 풀었다.
50ニョネ ハヌ プロタ.

에헤라 디야 에헤라 디야 에헤라
エヘラ ティヤ エヘラ ティヤ エヘラ

디야 에헤라 헤야.
ティヤ エヘラ ヘヤ.

디기리
ティギリ

난 태어났어.
ナン テオナソ.

난 봤어. 둘이 되어 있어.
ナン ポヮソ. トゥリ トゥェオ イソ.

난 원래 둘인 줄 알고 있었지.
ナン ウォレ トゥリン チュコ イチ.

하지만 이게 웬걸.
ハヂマン イゲ ウェンゴ.

뭉치지 못하고 지지고 볶고 싸워.
ムンチヂ モタゴ チヂゴ ポサウォ.

어차피 나중에 하나가
オチャピ ナジュンエ ハナガ

될 걸 괜 히 힘빼고 있어.
トゥェ クェン ヒ ヒペゴ イソ.

ここまでの歌詞の重要単語
반복 : [仮名読み]パンボ [意味]繰り返し
둘 : [仮名読み]トゥ [意味]二人
어차피 : [仮名読み]オチャピ [意味]どうせ
우린 한가족이야.
ウリン ハンガジョギヤ.

이념 뭐 어쩌고 그런 쓸데없는
イニョ ムォ オチョゴ クロン デオヌン

생각 접고 그냥 같이 살자.
センガ チョコ クニャン カチ サジャ.

성호
ソンホ

들어봐봐봐. 내 얘길
トゥロボヮボヮボヮ. ネ イェギ

들어봐. 모두 한창 나이 되면
トゥロボヮ. モドゥ ハンチャン ナイ トゥェミョン

열심히 일해야 하는데,
シミ イレヤ ハヌンデ,

뭐 좀 해보려고 하면 또또
ムォ チョ ヘボリョゴ ハミョン

군대를 가야 되고, 좀
クンデル カヤ トゥェゴ, チョ

잘나가게 될 만하면 군대 걱정 하고,
チャラガゲ トゥェ マナミョン クンデ コチョン ハゴ,

또 통일 되야 우리나라 좋은 나라 되고,
ト トンイ トゥェヤ ウリナラ チョウン ナラ トゥェゴ,

내 머리 자꾸 빠질 걱정
ネ モリ チャパヂ チョン

그만해도 되고, 나 군대 가기 싫어 빨리
クマネド トゥェゴ, ナ クンデ カギ シロ

통일 되야 되고, 그리고 북한 여자
トンイ トゥェヤ トゥェゴ, クリゴ プカン ヨジャ

내가 한번 만나볼 수 있고.
ネガ ハンボン マンナボ ス イコ.

KILL
KILL

금강산 찾아가자 일만이천봉,
ガンサン チャジャガジャ イマニチョンボン,

우리들 모두다 말만 하네.
ウリドゥ モドゥダ ママン ハネ.

그러다 결국 이루어진 모양인가 봐요.
クロダ キョ イルオヂン モヤンインガ ポヮヨ.

ここまでの歌詞の重要単語
생각 : [仮名読み]センガ [意味]考え、思い
좀 : [仮名読み]チョ [意味]ちょっと、すこし
걱정 : [仮名読み]コチョン [意味]心配
머리 : [仮名読み]モリ [意味]頭
빨리 : [仮名読み]リ [意味]早く
한번 : [仮名読み]ハンボン [意味]一度
고럼 우리가 누구지. 장하다 대한민국.
コロ ウリガ ヌグヂ. チャンハダ テハンミング.

장하다 백의민족. 에라 이 사람들아 내 말 들어보소.
チャンハダ ペグィミンジョ. エラ イ サラドゥラ ネ マ トゥロボソ.

오늘 일 오늘 잊고 내일
オヌ オヌコ ネイ

또 다같은 핏줄 민족끼리 서로의
ト タガトゥン ピチュ ミンジョキリ ソロエ

목에 총칼을 들이대고 나날이 말만 해싸는구려.
モゲ チョンカル トゥリデゴ ナナリ ママン ヘサヌングリョ.

명호
ミョンホ

매일매일 오늘도 해는
メイメイ オヌド ヘヌン

뜨고 또 지고 또 떠서 이러쿵쿵
トゥゴ ト チゴ トソ イロクンクン

저러쿵쿵 해서 세월은 자꾸만
チョロクンクン ヘソ セウォルン チャクマン

흘러흘러흘러가고, 또 이렇게
ロフロフロガゴ, ト イロ

해서 반세기란 시간이 뚝 한없이 흘러만 갔다.
ヘソ パンセギラン シガニ トゥ ハノシ フロマン カタ.

되돌릴 수 없는 우리의
トゥェド ス オヌン ウリエ

과거로 남아있는 우리의 염원 통일,
クヮゴロ ナマインヌン ウリエ ヨムォン トンイ,

그때는 언제일까. 내 생애 통일되는
テヌン オンジェイカ. ネ センエ トンイドゥェヌン

거 못 보고 설마하니 이거 나
コ モ ポゴ ソマハニ イゴ ナ

눈감은 거는 아니겠지.
ヌンガムン コヌン アニゲチ.

주라
チュラ

너무나도 오랫동안 기다려왔다
ノムナド オレトンアン キダリョワ

가출 통일. 50년전 어느날 자고 일어나니
カチュ トンイ. 50ニョンジョン オヌナ チャゴ イロナニ

ここまでの歌詞の重要単語
내일 : [仮名読み]ネイ [意味]明日
서로 : [仮名読み]ソロ [意味]お互いに
이렇게 : [仮名読み]イロケ [意味]このように
시간 : [仮名読み]シガン [意味]時間
통일이가 없어졌다.
トンイリガ オソジョタ.

난 50년동안 전국을 누비며 통일을
ナン 50ニョンドンアン チョンググ ヌビミョ トンイル

찾아 3만리. 여기를 봐도 저기 봐도 통일이는
チャジャ 3マリ. ヨギル ポヮド チョギ ポヮド トンイリヌン

절대로 보이지가 않네.
チョデロ ポイヂガ アネ.

나 참나 어디 갔니?
ナ チャナ オディ カンニ?

통일이를 보신 분은 제발 연락주세요.
トンイリル ポシン プヌン ジェバチュセヨ.

인창
インチャン

에헤이야라
エヘイヤラ

디야. 세상에 하늘이 열린지 어느덧
ティヤ. セサンエ ハヌリ ヨリンヂ オヌド

반만년, 단기로 1,580,815일.
パンマンニョン, タンギロ 1,580,815イ.

비로소 이 한밭 저 동쪽 끝에, 반만
ピロソ イ ハンバ チョ トンチョ クテ, パンマン

뜨던 태양 그 빛을 얻어 서로
トゥドン テヤン ク ピチュ オド ソロ

다른 바의 이념적 생각으로 인해
タルン パエ イニョジョ センガグロ イネ

갈라진 이 민족 이 땅에 꿈이
ラヂン イ ミンジョタンエ クミ

실현되는 순간 1998년.
シリョンドゥェヌン スンガン 1998ニョン.

나나나 우리 민족 염원의
ナナナ ウリ ミンジョ ヨムォネ

희망의 닻을 올린다.
フィマンエ タチュリンダ.



この歌詞の重要単語
길 : [仮名読み]キ [意味]道
눈 : [仮名読み]ヌン [意味]目
정말 : [仮名読み]チョンマ [意味]本当に
마치 : [仮名読み]マチ [意味]まるで
마음 : [仮名読み]マウ [意味]心、気持ち
아픔 : [仮名読み]アプ [意味]痛み、辛さ、辛いこと
소리 : [仮名読み]ソリ [意味]音
이제 : [仮名読み]イジェ [意味]これから、もう
반복 : [仮名読み]パンボ [意味]繰り返し
둘 : [仮名読み]トゥ [意味]二人
어차피 : [仮名読み]オチャピ [意味]どうせ
생각 : [仮名読み]センガ [意味]考え、思い
좀 : [仮名読み]チョ [意味]ちょっと、すこし
걱정 : [仮名読み]コチョン [意味]心配
머리 : [仮名読み]モリ [意味]頭
빨리 : [仮名読み]リ [意味]早く
한번 : [仮名読み]ハンボン [意味]一度
내일 : [仮名読み]ネイ [意味]明日
서로 : [仮名読み]ソロ [意味]お互いに
이렇게 : [仮名読み]イロケ [意味]このように
시간 : [仮名読み]シガン [意味]時間

KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索

51712
[KPOP歌詞ルビ] リクエスト可能
#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語

  • KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
    韓国語が分からなくても大丈夫!「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を検索して歌の練習をしよう!
  • KPOPアイドルのプロフィール
    人気KPOPアイドルのリストです。クリックでプロフィール(生年月日、本名、芸名、年齢、血液型等)の確認や応援グッズ用ハングルフォントのダウンロードができます。
  • KPOPアイドル応援ボード・うちわ型紙
    K-POPアイドル歌手のコンサート用の応援グッズ(ファンサ ボード、応援ボード、応援うちわ)製作に必要なハングルフォントがそろったページです。
  • KPOPハングルボード言葉・応援メッセージ
    目立つファンサ ボード、応援ボード、応援うちわが作れるハングルボード言葉をまとめました。
  • KPOPアイドルとの相性チェック!
    あなたの名前、生年月日、性別、血液型、そしてアイドル歌手名を選択して「相性チェック!」のボタンを押すと、あなたとその歌手の相性度が分かるツールです。
  • 私と一番相性が合うKPOPアイドルは?
    名前、生年月日、性別、血液型を入力して検索するとあなたともっとも相性が合うKPOPアイドル歌手が分かるツールです。
  • 私とKPOPアイドルの仮想相関図
    あなたとKPOP歌手との人間関係をチェックしよう!恋人?片思い?二股?ただの隣人?必須項目を選択してボタンをクリックするだけの簡単診断!
  • KPOPアイドル記念日計算機
    KPOPアイドルの記念日を計算することができるページです。「デビューから1000日記念」といった残日数や「除隊まであと何日」経過日数などが分かります。
  • KPOPアイドルの年齢
    KPOPアイドルの年齢情報を性別、年代別に分類しています。
  • KPOPアイドルの誕生日
    もうすぐ誕生日が来るKPOPアイドル歌手や月別のKPOPアイドルの誕生日情報などを確認できます。
  • 韓国のKPOP歌手情報を日本語で簡単に検索
  • 「KPOPアイドルのメンバー名」即答クイズ
    KPOPアイドルグループの「メンバー名」を答えるクイズに挑戦しよう!制限時間内に何人答えられるかな?
本サイトの情報のご利用時には自己責任の下で読んで下さい。保証、責任は一切持ちません。
All copyrights by MoreKorea.net | お問い合わせ : ykinteractive at gmail dot com | Privacy Policy