KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[肥満度チェック] 実は肥満じゃない?
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
オレジョン ク ツテチョロム / ユ・ソグヮン
오래전 그 때처럼 / 유소광
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
난 가끔씩 오래전 우리들을 기억하지
ナン カ
ツク
ムツシ
ク オレジョン ウリドゥル
ル キオカヂ
너 떠난후 지금의 내 모습 많이 변했지만
ノ
ツトナヌ チグメ ネ モス
プ マニ ピョネ
ツチマン
너 좋다던 노래가 라디오가 나올 때면
ノ チョ
ツタドン ノレガ ラディオガ ナオ
ル ツテミョン
즐거워서 난 따라부르며 너를 생각해봐
チュ
ルツコウォソ ナン
ツタラブルミョ ノル
ル センガケボヮ
많이 웃던 그 예전엔
マニ ウ
ツトン ク イェジョネン
사소한 다툼도 많았었지만
サソハン タトゥ
ムド マナ
ツソ
ツチマン
지금의 난 그때가 그리워져
チグメ ナン ク
ツテガ クリウォジョ
높이 하늘까지 오르자 했었던
ノピ ハヌ
ルツカヂ オルジャ ヘ
ツソ
ツトン
아름답던 우리의 꿈들
アル
ムダ
プトン ウリエ
ツク
ムドゥ
ル이제와 기억 못한다 하여도
イジェワ キオ
ク モタンダ ハヨド
마음은 충분해
マウムン チュンブネ
혹시 너의 애인 우정을 질투해
ホ
クシ ノエ エイン ウジョンウ
ル チ
ルトゥヘ
힘들다면 내게 말해줘
ヒ
ムドゥ
ルダミョン ネゲ マレジュォ
웃으며 그 모든 것 들어줄께
ウスミョ ク モドゥン コ
ツ トゥロジュ
ルツケ
오래 전 그 때처럼
オレ チョン ク
ツテチョロ
ム여행 떠난 날 보고파 보내왔던
ヨヘン
ツトナン ナ
ル ポゴパ ポネワ
ツトン
예전 그 편지 난 문득 꺼내서 읽곤 하지
イェジョン ク ピョンヂ ナン ムンドゥ
ク ツコネソ イ
クコン ハヂ
오래 전 그때처럼 찾아와
オレ チョン ク
ツテチョロ
ム チャジャワ
ここまでの歌詞の重要単語
가끔씩 : [仮名読み]カツクムツシク [意味]たまに
지금 : [仮名読み]チグム [意味]今
모습 : [仮名読み]モスプ [意味]姿
노래 : [仮名読み]ノレ [意味]歌
높이 : [仮名読み]ノピ [意味]高く
꿈 : [仮名読み]ツクム [意味]夢
이제 : [仮名読み]イジェ [意味]これから、もう
기억 : [仮名読み]キオク [意味]記憶
마음 : [仮名読み]マウム [意味]心、気持ち
혹시 : [仮名読み]ホクシ [意味]もしかして
오래 : [仮名読み]オレ [意味]長く
この歌詞の重要単語
가끔씩 : [仮名読み]カツクムツシク [意味]たまに
지금 : [仮名読み]チグム [意味]今
모습 : [仮名読み]モスプ [意味]姿
노래 : [仮名読み]ノレ [意味]歌
높이 : [仮名読み]ノピ [意味]高く
꿈 : [仮名読み]ツクム [意味]夢
이제 : [仮名読み]イジェ [意味]これから、もう
기억 : [仮名読み]キオク [意味]記憶
마음 : [仮名読み]マウム [意味]心、気持ち
혹시 : [仮名読み]ホクシ [意味]もしかして
오래 : [仮名読み]オレ [意味]長く
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[肥満度チェック] 実は肥満じゃない?#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語