ホーム韓国生活韓国生活ノウハウ韓国料理・食べ物韓国旅行韓国語韓国エンタメ韓国資料・データ韓国関連サイト情報用語集サイトマップ

KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索

掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[KPOP歌詞ルビ] リクエスト可能 韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。

「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)

正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。

トナヤマン ヘンナヨ / クール
떠나야만 했나요 / 쿨


※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習
この歌手の名前でハングル書き練習
応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
사랑은 사랑만으로 지켜줄 수 있다고 믿었습니다
サランウン サランマヌロ チキョジュ ス イタゴ ミドニダ

하지만 사랑은 그 보다 더 많은걸 원했습니다
ハヂマン サランウン ク ポダ ト マヌンゴ ウォネニダ

아무 말도 하지 말아요
アム マド ハヂ マラヨ

내가 가진 그대 기억은 슬픈 추억보다는 행복했던 추
ネガ カヂン クデ キオグン スプン チュオポダヌン ヘンボケトン チュ

억에
オゲ

눈물나게 할 것 같아요
ヌンムラゲ ハ カタヨ

(just let me go)
(just let me go)

너무 쉽게 생각했었죠
ノム スィケ センガケチョ

습관처럼 그 말을 그냥 지나쳤으니
クヮンチョロ ク マル クニャン チナチョスニ

(just let me go)
(just let me go)

그대말이 진심이란걸 느꼈을땐 이미 난 늦은것을 알았
クデマリ チンシミランゴキョテン イミ ナン ヌジュンゴス アラ

チョ

(내게 이별을 원할 때 내게 이별을 말할 때)
(ネゲ イビョル ウォナ テ ネゲ イビョル マラ テ)

정말 바보같이 웃으며 말을하러 나갔었죠
チョンマ パボガチ ウスミョ マルラロ ナガチョ

(그렇게 하루를 지킨 날들이 내겐 너무 많았죠 그걸)
(グロケ ハルル チキン ナドゥリ ネゲン ノム マナチョ クゴ)

알면서도 버틴 내가 바보죠
ミョンソド ポティン ネガ パボジョ

사랑을 쉽게 생각했었죠
サランウ スィケ センガケチョ

그걸 지켜가는 시간이 사랑하는것보다 정말 많이 힘든
クゴ チキョガヌン シガニ サランハヌンゴポダ チョンマ マニ ヒドゥン

ここまでの歌詞の重要単語
사랑 : [仮名読み]サラン [意味]恋、愛
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
기억 : [仮名読み]キオ [意味]記憶
슬픈 : [仮名読み]スプン [意味]悲しい
이별 : [仮名読み]イビョ [意味]別れ
정말 : [仮名読み]チョンマ [意味]本当に
바보 : [仮名読み]パボ [意味]バカ
하루 : [仮名読み]ハル [意味]一日
날들 : [仮名読み]ナドゥ [意味]日々
시간 : [仮名読み]シガン [意味]時間


우린 서로 알지 못했죠
ウリン ソロ アヂ モテチョ

(just let me go)
(just let me go)

그대보다 남겨진 내가 행복해야한다는 말은 하진 말아
クデボダ ナギョヂン ネガ ヘンボケヤハンダヌン マルン ハヂン マラ



(just let me go)
(just let me go)

나보다는 떠날 그대가 많은 것을 잃은체 살아가야 할
ナボダヌン トナ クデガ マヌン コス イルンチェ サラガヤ ハ

테니
テニ

(내게 이별을 원할 때 내게 이별을 말할 때)
(ネゲ イビョル ウォナ テ ネゲ イビョル マラ テ)

정말 바보같이 웃으며 말을 가로막았었죠
チョンマ パボガチ ウスミョ マル カロマガチョ

(그렇게 하루를 지킨 날들이 내겐 너무 많았죠 그걸)
(グロケ ハルル チキン ナドゥリ ネゲン ノム マナチョ クゴ)

알면서도 버틴 내가 바보죠
ミョンソド ポティン ネガ パボジョ

나없이도 그댄 잘 지내겠죠
ナオシド クデン チャ チネゲチョ

그게 화가나도 참아야겠죠
クゲ ファガナド チャマヤゲチョ

그런 그대를 사랑했던 나니까
クロン クデル サランヘトン ナニ

(내게 눈물이 있을 때 내가 눈물을 보이면)
(ネゲ ヌンムリ イ テ ネガ ヌンムル ポイミョン)

그건 행복했던 기억이 나를 울린 것이겟죠
クゴン ヘンボケトン キオギ ナルリン コシゲチョ

(그대의 사랑은 받을 여자는 내가 아닌걸 알아 그래)
(グデエ サランウン パドゥ ヨジャヌン ネガ アニンゴ アラ クレ)

떠나야만 했었요
トナヤマン ヘショ

ここまでの歌詞の重要単語
서로 : [仮名読み]ソロ [意味]お互いに
눈물 : [仮名読み]ヌンム [意味]涙
떠나야만 했나요 나를....
トナヤマン ヘンナヨ ナル....



この歌詞の重要単語
사랑 : [仮名読み]サラン [意味]恋、愛
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
기억 : [仮名読み]キオ [意味]記憶
슬픈 : [仮名読み]スプン [意味]悲しい
이별 : [仮名読み]イビョ [意味]別れ
정말 : [仮名読み]チョンマ [意味]本当に
바보 : [仮名読み]パボ [意味]バカ
하루 : [仮名読み]ハル [意味]一日
날들 : [仮名読み]ナドゥ [意味]日々
시간 : [仮名読み]シガン [意味]時間
서로 : [仮名読み]ソロ [意味]お互いに
눈물 : [仮名読み]ヌンム [意味]涙

KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索

51712
[KPOP歌詞ルビ] リクエスト可能
#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語

  • KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
    韓国語が分からなくても大丈夫!「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を検索して歌の練習をしよう!
  • KPOPアイドルのプロフィール
    人気KPOPアイドルのリストです。クリックでプロフィール(生年月日、本名、芸名、年齢、血液型等)の確認や応援グッズ用ハングルフォントのダウンロードができます。
  • KPOPアイドル応援ボード・うちわ型紙
    K-POPアイドル歌手のコンサート用の応援グッズ(ファンサ ボード、応援ボード、応援うちわ)製作に必要なハングルフォントがそろったページです。
  • KPOPハングルボード言葉・応援メッセージ
    目立つファンサ ボード、応援ボード、応援うちわが作れるハングルボード言葉をまとめました。
  • KPOPアイドルとの相性チェック!
    あなたの名前、生年月日、性別、血液型、そしてアイドル歌手名を選択して「相性チェック!」のボタンを押すと、あなたとその歌手の相性度が分かるツールです。
  • 私と一番相性が合うKPOPアイドルは?
    名前、生年月日、性別、血液型を入力して検索するとあなたともっとも相性が合うKPOPアイドル歌手が分かるツールです。
  • 私とKPOPアイドルの仮想相関図
    あなたとKPOP歌手との人間関係をチェックしよう!恋人?片思い?二股?ただの隣人?必須項目を選択してボタンをクリックするだけの簡単診断!
  • KPOPアイドル記念日計算機
    KPOPアイドルの記念日を計算することができるページです。「デビューから1000日記念」といった残日数や「除隊まであと何日」経過日数などが分かります。
  • KPOPアイドルの年齢
    KPOPアイドルの年齢情報を性別、年代別に分類しています。
  • KPOPアイドルの誕生日
    もうすぐ誕生日が来るKPOPアイドル歌手や月別のKPOPアイドルの誕生日情報などを確認できます。
  • 韓国のKPOP歌手情報を日本語で簡単に検索
  • 「KPOPアイドルのメンバー名」即答クイズ
    KPOPアイドルグループの「メンバー名」を答えるクイズに挑戦しよう!制限時間内に何人答えられるかな?
本サイトの情報のご利用時には自己責任の下で読んで下さい。保証、責任は一切持ちません。
All copyrights by MoreKorea.net | お問い合わせ : ykinteractive at gmail dot com | Privacy Policy