KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
Missing You / アシアナ
Missing You / 아시아나
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
언젠가 나 그댈떠나가던 그날
オンジェンガ ナ クデ
ルツトナガドン クナ
ル이슬비로 나의 맘을 적시우고
イス
ルビロ ナエ マム
ル チョ
クシウゴ
돌아섰네 서로를 느끼면서
トラソンネ ソロル
ル ヌ
ツキミョンソ
하지만 난 바라보네
ハヂマン ナン パラボネ
그대와 바랜 추억속을
クデワ パレン チュオ
クソグ
ル난 영원히 그대가 나의 연인이라고
ナン ヨンウォニ クデガ ナエ ヨニニラゴ
난 지금도 그대가 나의 꿈일거라고
ナン チグ
ムド クデガ ナエ
ツクミ
ルツコラゴ
홀로선난 이젠 그댈 향한 아픔
ホ
ルロソンナン イジェン クデ
ル ヒャンハン アプ
ム시간속에 묻어둔 그날 이후
シガンソゲ ムドドゥン クナ
ル イフ
환상속을 헤매었지만
ファンサンソグ
ル ヘメオ
ツチマン
그건 나의 꿈이어도
クゴン ナエ
ツクミオド
그 환상속에 머물고싶어
ク ファンサンソゲ モム
ルツコシポ
난 영원히 그대가 나의 연인이라고
ナン ヨンウォニ クデガ ナエ ヨニニラゴ
난 지금도 그대가 나의 꿈일거라고
ナン チグ
ムド クデガ ナエ
ツクミ
ルツコラゴ
난 영원히 그렇게 간직하지만
ナン ヨンウォニ クロ
ツケ カンヂカヂマン
난 지금도 그렇게 잊어가야해
ナン チグ
ムド クロ
ツケ イジョガヤヘ
그건 나의 꿈이어도
クゴン ナエ
ツクミオド
환상속에 머물고 싶어
ファンサンソゲ モム
ルツコ シポ
ここまでの歌詞の重要単語
언젠가 : [仮名読み]オンジェンガ [意味]いつか
맘 : [仮名読み]マム [意味]心、気持ち [説明]「마음(マウム)」の略で若者言葉
서로 : [仮名読み]ソロ [意味]お互いに
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
영원히 : [仮名読み]ヨンウォニ [意味]永遠に
이젠 : [仮名読み]イジェン [意味]これからは、今からは [説明]「이제는(イジェヌン)」の略
아픔 : [仮名読み]アプム [意味]痛み、辛さ、辛いこと
난 영원히 그대가 나의 연인이라고
ナン ヨンウォニ クデガ ナエ ヨニニラゴ
난 지금도 그대가 나의 꿈일거라고
ナン チグ
ムド クデガ ナエ
ツクミ
ルツコラゴ
난 영원히 그렇게 간직하지만
ナン ヨンウォニ クロ
ツケ カンヂカヂマン
난 지금도 그렇게 잊어가야해
ナン チグ
ムド クロ
ツケ イジョガヤヘ
この歌詞の重要単語
언젠가 : [仮名読み]オンジェンガ [意味]いつか
맘 : [仮名読み]マム [意味]心、気持ち [説明]「마음(マウム)」の略で若者言葉
서로 : [仮名読み]ソロ [意味]お互いに
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
영원히 : [仮名読み]ヨンウォニ [意味]永遠に
이젠 : [仮名読み]イジェン [意味]これからは、今からは [説明]「이제는(イジェヌン)」の略
아픔 : [仮名読み]アプム [意味]痛み、辛さ、辛いこと
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語