KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?
韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。
「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)
正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。
チングヨツトン ノ / アクトンクルロプ
친구였던 너 / 악동클럽
※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習この歌手の名前でハングル書き練習応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
이든)너와 나는 과연 어떤 사이일까
イドゥン)ノワ ナヌン クヮヨン オ
ツトン サイイ
ルツカ
어린시절부터 그저 친구였었는데
オリンシジョ
ルブト クジョ チングヨ
ツソンヌンデ
남들은 우릴보고 이렇게 말하지
ナ
ムドゥルン ウリ
ルボゴ イロ
ツケ マラヂ
남자 여자 사인 친구가 될 수 없다고
ナ
ムジャ ヨジャ サイン チングガ トゥェ
ル ス オ
プタゴ
우린 그저 친구 사일 뿐인데
ウリン クジョ チング サイ
ル ツプニンデ
기쁠 때나 슬플 때면 항상 제일 먼저
キ
ツプ
ル ツテナ ス
ルプ
ル ツテミョン ハンサン ジェイ
ル モンジョ
달려가서 기뻐하고 위로하며 연인처럼 다정
タ
ルリョガソ キ
ツポハゴ ウィロハミョ ヨニンチョロ
ム タジョン
하게 서롤 감싸주지
ハゲ ソロ
ル カ
ムツサジュヂ
대석)아직 나는 잘은 모르겠어
テソ
ク)アヂ
ク ナヌン チャルン モルゲ
ツソ
너와 내가 어떤 사이인지
ノワ ネガ オ
ツトン サイインヂ
너의 이성친구를 소개 받는데
ノエ イソンチングル
ル ソゲ パンヌンデ
왜 내가 화가 나는지
ウェ ネガ ファガ ナヌンヂ
어쩌다가 너와 말다툼이라도 하고 돌아설 때
オ
ツチョダガ ノワ マ
ルダトゥミラド ハゴ トラソ
ル ツテ
면 니가 마치 나의 애인처럼
ミョン ニガ マチ ナエ エインチョロ
ム나를 잡아주길 바랬지
ナル
ル チャバジュギ
ル パレ
ツチ
윤돈)요르레이요 요르레이요
ユンドン)ヨルレイヨ ヨルレイヨ
나는 알 수가 없어
ナヌン ア
ル スガ オ
プソ
니가 다른 남잘 만날 때 왜 화가 났는지
ニガ タルン ナ
ムジャ
ル マンナ
ル ツテ ウェ ファガ ナンヌンヂ
ここまでの歌詞の重要単語
나는 : [仮名読み]ナヌン [意味]私は
이렇게 : [仮名読み]イロツケ [意味]このように
친구 : [仮名読み]チング [意味]友達
항상 : [仮名読み]ハンサン [意味]いつも
마치 : [仮名読み]マチ [意味]まるで
요르레이요 요르레요
ヨルレイヨ ヨルレヨ
이젠 알 것만 같아
イジェン ア
ル ツコンマン カタ
너를 친구보다 연인으로 더 사랑했나봐
ノル
ル チングボダ ヨニヌロ ト サランヘンナボヮ
(지금껏 나는 정말 몰랐었지)
(ヂグ
ムツコ
ツ ナヌン チョンマ
ル モ
ルラ
ツソ
ツチ)
대석)나를 사랑하는 걸
テソ
ク)ナル
ル サランハヌン コ
ル그저 멀리에서 찾고 있었지
クジョ モ
ルリエソ チャ
ツコ イ
ツソ
ツチ
너는 아닐거라며
ノヌン アニ
ルツコラミョ
(이제야 모든 것을 깨달았어)
(イジェヤ モドゥン コス
ル ツケダラ
ツソ)
윤돈)내가 찾던 사랑이 항상 내 곁에서 나
ユンドン)ネガ チャ
ツトン サランイ ハンサン ネ キョテソ ナ
를 지켜준 친구였던 너란 걸
ル
ル チキョジュン チングヨ
ツトン ノラン コ
ル이든)가끔 나는 혼자 생각하곤 하지
イドゥン)ガ
ツク
ム ナヌン ホンジャ センガカゴン ハヂ
너와 나는 그저 학교 동창일 뿐인데
ノワ ナヌン クジョ ハ
クキョ トンチャンイ
ル ツプニンデ
때론 친구처럼 때론 연인처럼
ツテロン チングチョロ
ム ツテロン ヨニンチョロ
ム우리 사이 과연 정말 어떤 사이일까
ウリ サイ クヮヨン チョンマ
ル オ
ツトン サイイ
ルツカ
그때마다 나는 고갤 저으면서
ク
ツテマダ ナヌン コゲ
ル チョウミョンソ
아니라고 혼자부절 놀하고 하지만
アニラゴ ホンジャブジョ
ル ノラゴ ハヂマン
니가 다른 남잘 사랑하게 되면
ニガ タルン ナ
ムジャ
ル サランハゲ トゥェミョン
속상해져 기분나빠 화가 날 것 같아
ソ
クサンヘジョ キブンナ
ツパ ファガ ナ
ル ツコ
ツ カタ
대석)아직 나는 잘은 모르겠어
テソ
ク)アヂ
ク ナヌン チャルン モルゲ
ツソ
ここまでの歌詞の重要単語
이젠 : [仮名読み]イジェン [意味]これからは、今からは [説明]「이제는(イジェヌン)」の略
정말 : [仮名読み]チョンマル [意味]本当に
사랑 : [仮名読み]サラン [意味]恋、愛
혼자 : [仮名読み]ホンジャ [意味]ひとり
너와 내가 어떤 사이인지
ノワ ネガ オ
ツトン サイインヂ
너의 이성친구를 소개 받는데
ノエ イソンチングル
ル ソゲ パンヌンデ
왜 내가 화가 나는지
ウェ ネガ ファガ ナヌンヂ
어쩌다가 너와 말다툼이라도 하고 돌아설 때
オ
ツチョダガ ノワ マ
ルダトゥミラド ハゴ トラソ
ル ツテ
면 니가 마치 나의 애인처럼
ミョン ニガ マチ ナエ エインチョロ
ム나를 잡아주길 바랬지
ナル
ル チャバジュギ
ル パレ
ツチ
윤돈)요르레이요 요르레이요
ユンドン)ヨルレイヨ ヨルレイヨ
나는 알 수가 없어
ナヌン ア
ル スガ オ
プソ
니가 다른 남잘 만날 때 왜 화가 났는지
ニガ タルン ナ
ムジャ
ル マンナ
ル ツテ ウェ ファガ ナンヌンヂ
요르레이요 요르레요
ヨルレイヨ ヨルレヨ
이젠 알 것만 같아
イジェン ア
ル ツコンマン カタ
너를 친구보다 연인으로 더 사랑했나봐
ノル
ル チングボダ ヨニヌロ ト サランヘンナボヮ
(지금껏 나는 정말 몰랐었지)
(ヂグ
ムツコ
ツ ナヌン チョンマ
ル モ
ルラ
ツソ
ツチ)
대석)나를 사랑하는 걸
テソ
ク)ナル
ル サランハヌン コ
ル그저 멀리에서 찾고 있었지
クジョ モ
ルリエソ チャ
ツコ イ
ツソ
ツチ
너는 아닐거라며
ノヌン アニ
ルツコラミョ
(이제야 모든 것을 깨달았어)
(イジェヤ モドゥン コス
ル ツケダラ
ツソ)
윤돈)내가 찾던 사랑이 항상 내 곁에서 나
ユンドン)ネガ チャ
ツトン サランイ ハンサン ネ キョテソ ナ
를 지켜준 친구였던 너란 걸
ル
ル チキョジュン チングヨ
ツトン ノラン コ
ル
この歌詞の重要単語
나는 : [仮名読み]ナヌン [意味]私は
이렇게 : [仮名読み]イロツケ [意味]このように
친구 : [仮名読み]チング [意味]友達
항상 : [仮名読み]ハンサン [意味]いつも
마치 : [仮名読み]マチ [意味]まるで
이젠 : [仮名読み]イジェン [意味]これからは、今からは [説明]「이제는(イジェヌン)」の略
정말 : [仮名読み]チョンマル [意味]本当に
사랑 : [仮名読み]サラン [意味]恋、愛
혼자 : [仮名読み]ホンジャ [意味]ひとり
KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索
51712
皆さんの応援をお待ちしております。皆さんの「いいね」と「ツイート」はい大変励みになります。
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語