ホーム韓国生活韓国生活ノウハウ韓国料理・食べ物韓国旅行韓国語韓国エンタメ韓国資料・データ韓国関連サイト情報用語集サイトマップ

KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索

掲載 : 2018.4.14
更新 : 2019.4.12
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか? 韓国語が分からない方でも大丈夫!ページ下の「歌手名」や「歌詞タイトル」欄に入力し検索するだけで、「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を表示することができます。

「歌手名」または「曲名」のどちらか一方のみを入力した場合は、複数の検索結果がでるのでその中から該当のものを選択して下さい。(当サイト未登録の曲についてはTwitterからリクエストして下さい。)

正しく関連動画が出て来ない場合はキーワードを変えて検索して下さい。

イビョ ク フ / ミカエベンドゥ
이별 그 후 / 미카엘밴드


※文字体はリンク先で修正可能
この曲のタイトルでハングル書き練習
この歌手の名前でハングル書き練習
応援ボード、応援うちわ型紙制作ツール
이젠 마음이 편해진 건가요
イジェン マウミ ピョネヂン コンガヨ

좋은 사람이 그대 옆에 있나요
チョウン サラミ クデ ヨペ インナヨ

나도 이제는 많이 강해졌죠
ナド イジェヌン マニ カンヘジョチョ

그대가 내게 다시 돌아 올거란 기댄
クデガ ネゲ タシ トラ オコラン キデン

오래 전에 가슴 깊이 묻었죠
オレ チョネ カス キピ ムドチョ

하지만 그대 내게 혹시도 도 돌아오려 할 때에
ハヂマン クデ ネゲ ホシド ト トラオリョ ハ テエ

그때 내가 없어 눈물질까 걱정이 돼요 정말 날
テ ネガ オソ ヌンムカ コチョンイ トゥェヨ チョンマ

사랑했나요 이렇게 나를 보낸 후에 그댄 행복해 졌나요
サランヘンナヨ イロケ ナル ポネン フエ クデン ヘンボケ チョンナヨ

그대도 언젠가 나를 기억할 때면
クデド オンジェンガ ナル キオカ テミョン

내가 아파했다는걸 많이 기다렸단 걸 생각해요
ネガ アパヘタヌンゴ マニ キダリョタン コ センガケヨ

이것이 우리의 끝인 건가요
イゴシ ウリエ クティン コンガヨ

그댄 정말 날 모두 지운 건가요
クデン チョンマ モドゥ チウン コンガヨ

아직도 난 그댈 느낄 수 있는데
アヂト ナン クデ ス インヌンデ

너무나 사랑해서 너무나 아겨와서
ノムナ サランヘソ ノムナ アギョワソ

오히려 그댈 힘들게 했는지
オヒリョ クデドゥケ ヘンヌンヂ

하지만 기억해줘요 우리의 아름답던 날들을
ハヂマン キオケジュォヨ ウリエ アルトン ナドゥル

혹시 그것마저 지워질까 두려워져요 정말 날
シ クゴンマジョ チウォヂカ トゥリョウォジョヨ チョンマ

사랑했나요 이렇게 나를 보낸 후에
サランヘンナヨ イロケ ナル ポネン フエ

ここまでの歌詞の重要単語
이젠 : [仮名読み]イジェン [意味]これからは、今からは [説明]「이제는(イジェヌン)」の略
마음 : [仮名読み]マウ [意味]心、気持ち
사람 : [仮名読み]サラ [意味]人、人間
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
이제 : [仮名読み]イジェ [意味]これから、もう
오래 : [仮名読み]オレ [意味]長く
가슴 : [仮名読み]カス [意味]胸 [説明]身体の一部を指す「胸」も、女性の「乳房」も、「悲しくて胸が痛い」のように時の「胸」も「가슴(カス)」で表現可能
걱정 : [仮名読み]コチョン [意味]心配
정말 : [仮名読み]チョンマ [意味]本当に
이렇게 : [仮名読み]イロケ [意味]このように
언젠가 : [仮名読み]オンジェンガ [意味]いつか
아직도 : [仮名読み]アヂト [意味]まだ、いまだに
너무나 : [仮名読み]ノムナ [意味]あまりにも
날들 : [仮名読み]ナドゥ [意味]日々
혹시 : [仮名読み]ホシ [意味]もしかして
그대 행복해졌나요
クデ ヘンボケジョンナヨ

그대도 언젠가 내가 그리워지면
クデド オンジェンガ ネガ クリウォヂミョン

내가 사랑했음을 많이 아꼈다는걸 기억해요
ネガ サランヘスム マニ アキョタヌンゴ キオケヨ

함께 있다는 생각 하나 만으로도
ケ イタヌン センガ ハナ マヌロド

언제나 서로에겐 전부였던 우리였는데
オンジェナ ソロエゲン チョンブヨトン ウリヨンヌンデ

이제는 서로의 행복을 비는것이
イジェヌン ソロエ ヘンボグ ピヌンゴシ

함께 할수있는 전부인가요
ケ ハスインヌン チョンブインガヨ

정말 난 사랑했어요
チョンマ ナン サランヘソヨ

나 오직 그대 하나만을 가슴에 지켜왔던 날
ナ オヂ クデ ハナマヌ カスメ チキョワトン ナ

그대는 기억하는지 알수없지만
クデヌン キオカヌンヂ アスオチマン

정말 행복하기를 또 다신 울지 않기를 기도해요
チョンマ ヘンボカギル ト タシン ウヂ アンキル キドヘヨ



この歌詞の重要単語
이젠 : [仮名読み]イジェン [意味]これからは、今からは [説明]「이제는(イジェヌン)」の略
마음 : [仮名読み]マウ [意味]心、気持ち
사람 : [仮名読み]サラ [意味]人、人間
그대 : [仮名読み]クデ [意味]あなた [説明]昔は普通に「あなた」の代わりに使った単語だが現在は小説、詩、歌の歌詞などで使うことが多く一般生活ではあまり使わない
이제 : [仮名読み]イジェ [意味]これから、もう
오래 : [仮名読み]オレ [意味]長く
가슴 : [仮名読み]カス [意味]胸 [説明]身体の一部を指す「胸」も、女性の「乳房」も、「悲しくて胸が痛い」のように時の「胸」も「가슴(カス)」で表現可能
걱정 : [仮名読み]コチョン [意味]心配
정말 : [仮名読み]チョンマ [意味]本当に
이렇게 : [仮名読み]イロケ [意味]このように
언젠가 : [仮名読み]オンジェンガ [意味]いつか
아직도 : [仮名読み]アヂト [意味]まだ、いまだに
너무나 : [仮名読み]ノムナ [意味]あまりにも
날들 : [仮名読み]ナドゥ [意味]日々
혹시 : [仮名読み]ホシ [意味]もしかして

KPOP歌詞読み方カタカナ表記検索

51712
[日韓交流] 韓国人と交流しませんか?
#読み方 #ルビ #韓国語 #ハングル #歌詞 #検索 #発音 #カタカナ #日本語

  • KPOP歌詞の「ハングルの読み方(ルビ)」検索
    韓国語が分からなくても大丈夫!「カタカナの読み方」付きのハングル歌詞を検索して歌の練習をしよう!
  • KPOPアイドルのプロフィール
    人気KPOPアイドルのリストです。クリックでプロフィール(生年月日、本名、芸名、年齢、血液型等)の確認や応援グッズ用ハングルフォントのダウンロードができます。
  • KPOPアイドル応援ボード・うちわ型紙
    K-POPアイドル歌手のコンサート用の応援グッズ(ファンサ ボード、応援ボード、応援うちわ)製作に必要なハングルフォントがそろったページです。
  • KPOPハングルボード言葉・応援メッセージ
    目立つファンサ ボード、応援ボード、応援うちわが作れるハングルボード言葉をまとめました。
  • KPOPアイドルとの相性チェック!
    あなたの名前、生年月日、性別、血液型、そしてアイドル歌手名を選択して「相性チェック!」のボタンを押すと、あなたとその歌手の相性度が分かるツールです。
  • 私と一番相性が合うKPOPアイドルは?
    名前、生年月日、性別、血液型を入力して検索するとあなたともっとも相性が合うKPOPアイドル歌手が分かるツールです。
  • 私とKPOPアイドルの仮想相関図
    あなたとKPOP歌手との人間関係をチェックしよう!恋人?片思い?二股?ただの隣人?必須項目を選択してボタンをクリックするだけの簡単診断!
  • KPOPアイドル記念日計算機
    KPOPアイドルの記念日を計算することができるページです。「デビューから1000日記念」といった残日数や「除隊まであと何日」経過日数などが分かります。
  • KPOPアイドルの年齢
    KPOPアイドルの年齢情報を性別、年代別に分類しています。
  • KPOPアイドルの誕生日
    もうすぐ誕生日が来るKPOPアイドル歌手や月別のKPOPアイドルの誕生日情報などを確認できます。
  • 韓国のKPOP歌手情報を日本語で簡単に検索
  • 「KPOPアイドルのメンバー名」即答クイズ
    KPOPアイドルグループの「メンバー名」を答えるクイズに挑戦しよう!制限時間内に何人答えられるかな?
本サイトの情報のご利用時には自己責任の下で読んで下さい。保証、責任は一切持ちません。
All copyrights by MoreKorea.net | お問い合わせ : ykinteractive at gmail dot com | Privacy Policy